Verwendungsbeispiele von "sowohl" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dies schützt sowohl Kreditnehmer wie Kreditgeber. Это защищает как заемщиков, так и кредиторов.
Er spricht sowohl Spanisch als auch Französisch. Он говорит как на испанском, так и на французском.
Dazu muss man sowohl zuhören als auch sprechen. Для этого необходимо слушать, также как и говорить.
Dazu bedarf es sowohl öffentlicher wie privater Investitionen. Обеспечить подобный доступ должны как общественные, так и частные инвестиции.
Sowohl Kernspaltung wie Kernfusion erzeugen große Mengen Energie. Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии.
Ihnen gefällt sowohl nachzuahmen als auch nachgeahmt zu werden. Они получают удовольствие, имитируя действия других людей и наблюдая за тем, как другие имитируют их действия.
Zwangsvollstreckungen schadeten sowohl dem Kreditgeber als auch dem Kreditnehmer. потеря права выкупа была плохой как для заемщика, так и для кредитора.
Dies ist sowohl eine Chance als auch eine Gefahr. Но такой вариант развития имеет как положительные, так и отрицательные стороны.
Sowohl die Linke als auch die Rechte wurde widerlegt. Как правые, так и левые совершили ошибки.
Die Antwort darauf umfasst sowohl naheliegende als auch tiefere Ursachen. Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина.
Das gilt sowohl für den privaten wie den öffentlichen Sektor. Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора.
Es gibt immer Argumente sowohl für etwas als auch dagegen. Всегда есть аргументы как за, так и против.
Sarkozy ist sowohl im eigenen Lande als auch international allgegenwärtig. Саркози вездесущ, как внутри страны, так и на международной арене.
Heute gibt es sowohl Bettler als auch eine prosperierende Mittelschicht. Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Ein Gottesbezug ist sowohl verfassungsmäßig zulässig als auch politisch erforderlich. ссылка на Бога как конституционно допустима, так и политически желательна.
Sowohl das monarchische als auch das theokratische System sind gescheitert. Как монархическая, так и теократическая система потерпели провал.
Sowohl Fundamentalismus als auch Assimilationsforderungen - "Seid jetzt sofort wie wir!" И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас!
Wir lernen sowohl aus Fehlern, als auch aus Erfolgen der Wirtschaftspolitik. Полезные уроки можно извлечь из неудач экономической политики, так же как и из ее успехов.
Fahrzeug befindet sich in top Zustand, sowohl technisch als auch optisch Транспортное средство находится в отличном состоянии: как технически, так и внешне.
Die Regel sollte sowohl für Schuldner- als auch für Geberländer gelten. Данное правило должно применяться как к странам-должникам, так и к странам-кредиторам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!