Beispiele für die Verwendung von "twitter" im Deutschen mit Übersetzung "twitter"

<>
Twitter wandelt die Plattform und ähnelt immer mehr Facebook Twitter меняет свою платформу и становится похожим на Facebook
Twitter und etwa 350.000 andere Seiten benutzen alle reCAPTCHA. Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA.
Die BBC hat zuerst über Twitter von dem chinesischen Erdbeben erfahren. BBC получило первую информацию о землетрясении в Китае через Twitter.
Wenige Minuten später wurde die Meldung auf Twitter als falsch widerlegt. Через несколько минут Twitter уже был полон опровержений.
Mit mehr als einer Million Follower ist er auch auf Twitter ein Superstar. Он суперзвезда Twitter с более чем миллионом последователей.
Sie fanden etwas namens Twitter Sie waren überrascht von all den verschiedenen Problemen. И кое-что под названием Twitter/ И очень этому удивились.
José meldete sich bei Ask, nachdem er in Twitter eine Empfehlung gelesen hatte. Хосе стал последователем Ask после прочтения рекомендации в Twitter.
Der Clip wurde zu einer Internetsensation und tausendfach auf Facebook und Twitter verlinkt. Клип стал интернет-сенсацией и был опубликован тысячи раз в Facebook и Twitter.
Ich meldete mich bei Twitter an, um mich auszudrücken und interessante Tweets zu schreiben. Я завел Twitter, чтобы выражать себя и писать интересные твиты.
Tatsächlich gab es eine Anzahl von Leuten, die die Revolution unterstützten und auf Twitter sagten: Так, некоторые люди в сообществе Twitter, поддерживающие революцию, написали:
Ich have das Gefühl, mein Blog, E-Mail, Twitter und Facebook ersetzen mir die Alltagsunterhaltungen. Мне кажется, что мой блог, моя электронная почта, Twitter и Facebook заменили мне повседневные разговоры.
Ich trat Compuserve bei, als es weniger Mitglieder hatte, als ich heute Follower auf Twitter habe." Я вступил в Compuserve, когда там было меньше номеров, чем сейчас пользователей, читающих мой Twitter."
Via Kurznachrichtendienst Twitter bezichtigte er die Anhänger Mursis, einen "Putsch gegen die Demokratie" führen zu wollen. Через службу коротких новостей Twitter он обвинил приверженцев Мурси в желании возглавить "путч против демократии".
Jorge versichert, 35 Freunde zu kennen, die er in FB hat und neun Folger in Twitter. Хорхе уверяет, что знает 35 друзей, которые у него в FB, и девять своих фолловеров в Twitter.
Twitter berichtete über die Existenz des Erdbebens mehrere Minuten bevor das US Geological Survey etwas online stehen hatte. Twitter огласил на весь мир, что началось землетрясение за несколько минут до того, как об этом объявила в Интернете Геологическая служба США.
Für eine Weile waren die zehn meistgeklickten Links auf Twitter, dem globalen Kurznachrichtendienst, neun von zehn Links waren über das Erdbeben. Достаточно долго из 10 самых популярных историй на Twitter, глобальной системы коротких сообщений, 9 были о землетрясении.
Wenn es dem Markt nicht möglich ist, vor Falschmeldungen zu schützen, können dann Nachrichtenagenturen oder neue Medien wie Twitter derartige Täuschungen verhindern? Если защита от мистификаций не находится в компетенции рынка, могут ли информационные агентства или новые средства массовой информации, такие, например, как Twitter, предотвратить подобный обман?
Die Strafe folgte auf dem Fuß, als die User die Seiten verließen und bei relativ sicheren Mitbewerbern wie Facebook und Twitter landeten. пользователи покинули их, перейдя к их относительно более безопасным конкурентам, таким как Facebook и Twitter.
Bangalore ist eine moderne Stadt, und ihre Bürger drücken ihr Missfallen auf moderne Weise aus - über Facebook, in Chatrooms und auf Twitter. Бангалор является современным городом, и его граждане выражают свое недовольство современными способами - на Facebook, в чатах и в Twitter.
Die Ironie für Cyber-Utopisten daran ist, dass die von sozialen Netzwerken wie Twitter und Facebook geschaffenen elektronischen Wege die Arbeit der Geheimpolizei erleichtern. По иронии для кибер-утопистов, электронные следы, создаваемые такими социальными сетями, как, например, Twitter и Facebook, иногда очень сильно упрощают работу тайной полиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.