Beispiele für die Verwendung von "uhr nachmittags" im Deutschen

<>
Toms Flug nach Boston geht um halb drei Uhr nachmittags. Рейс Тома в Бостон вылетает в полтретьего дня.
Diese Bank öffnet um 9 Uhr morgens und schließt um 3 Uhr nachmittags. Этот банк открыт с 9 утра до 3 дня.
So, eines Nachmittags, hörte sie von dem Schutzhaus. Но однажды вечером она услышала о доме помощи.
Es ist eine Tageszeitung mit Redaktionsschluss um 16:00 Uhr. Это ежедневная газета с предельным сроком сдачи в 16:00.
Und in Austin, Texas, wurde ich gebeten, in einer Schule nachmittags kleine Aufführungen zu geben. А в Остине, в штате Техас, меня попросили дать маленькие представления в школах в обеденный перерыв.
Der Arzt, das medizinische Team von der University of Miami kam um 5 Uhr morgens an. Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день.
Und dann stürzen sie nachmittags total ab. А потом, в час пополудни, они очень голодны.
Und wir kamen 4 Uhr näher, der Zeit für den Spieleschluss, Es blieb nur noch etwa eine Minute - und Hoffnungslosigkeit breitete sich im Raum aus. Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату.
Am ersten Donnerstag im Monat - nur nachmittags - darf niemand im Büro mit irgendwem reden. Первый четверг месяца - только во второй половине - никто в офисе не должен говорить друг с другом.
Und daher wissen wir, dass sie nach ihrer eigenen inneren Uhr leben und nicht doch irgendwie die Tageszeit draußen spüren. Таким образом, мы знаем, что они функционируют согласно своим внутренним часам, без понятия о том, какое время суток на поверхности.
um 14h nachmittags in meiner Wohnung in Skowhegan in Maine. около двух пополудни в Скоухегане, Майн - это в моей квартире.
Aber, da ist ein Unterschied zwischen den beiden, weil ihr mit eurem iPod genau sagen könnt - oder mit eurem iPhone, könnt ihr genau sagen wie viel Uhr es ist, mit Exaktheit. Но тут большая разница, потому что с помощью iPod'a, или iPhone'a можно точно определить время, с высокой точностью.
Am Ende des Nachmittags - es war etwa drei Stunden nach dem Mittagessen - fühlten wir uns, als ob wir einander schon ewig kannten. К концу встречи, около двух-трех часов спустя, нам казалось, что мы знакомы целую вечность.
Am Morgen, so zwischen sechs und sieben Uhr, wird der Körper dann im Leichensack zu unserer Abteilung gebracht und in einem der CT-Scanner gescannt. И утром, между 6 и 7 часами, тело привозят в мешке для перевозки трупов в наш центр, его сканируют при помощи компьютерного томографа.
Morgens ist es schrecklich - und nachmittags ist es am schlimmsten. Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже
Und um Mitternacht herum stellen sie die Heizung im Hotel ab, sodass 1 Uhr der ganze Raum so um die 20 Grad minus hat. Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, поэтому около часу ночи в комнате становилось как -20, и я просыпался.
Und eines Nachmittags bekam ich einen Anruf von meinem Arzt. И однажды мне позвонил доктор.
TED ist bekannt dafür, immer ein sehr strenges Auge auf die Uhr zu werfen. Конференция TED известна своим строгим контролем времени,
Sie hat immer nachmittags Zeit. После обеда у нее всегда есть время.
Man hat Eiweiße mit eingebauter Uhr, und jetzt kann einen Seidenbecher wie dieser ohne Schuldgefühl weggeworfen werden. Итак, у вас есть часы, у вас есть белок, и теперь шелковый стаканчик вроде этого можно выбрасывать без зазрения совести.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.