Beispiele für die Verwendung von "verwendet" im Deutschen

<>
Welche Materialien hast Du verwendet? Что ты - какие материалы использовал?
Hinzukommt, dass die Menschen sich weitaus weniger darüber beschweren dürften, dass ihr Geld verschwendet oder missbräuchlich verwendet wird, wenn sie selbst entscheiden, wo es ausgegeben wird. Кроме того, у людей было бы гораздо меньше причин жаловаться, что их деньги тратятся впустую или неправильно, если бы они сами выбирали, куда их тратить.
nur bei Fieber allein darf Diclobene nicht verwendet werden При наличии только повышенной температуры нельзя применять диклобен
Ihr habt diesen Tisch verwendet. Вы использовали этот стол.
Beispielsweise verwendet Mexiko nur etwa den dritten Teil eines Prozents seines BIP auf Forschung und Entwicklung, während Korea (zum Vergleich) mehr als 2% des BIP dafür ausgibt. Например, Мексика тратит всего одну треть 1% ВНП на исследования и развитие, тогда как Корея (как пример) тратит более, чем 2% ВНП на исследования и развитие.
Diese Antidepressiva werden nicht bloß verwendet, um schwere klinische Depressionen zu behandeln. Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии.
Wir haben diese Daten verwendet. Затем мы использовали эти данные.
Aber das zeigt, dass die Regierung von Uganda nicht daran hängt, ihre eigenen Einnahmen in produktive Investments zu stecken, sondern diese Einnahmen lieber verwendet, um staatliche Aufwendungen zu finanzieren. Но это показывает вам, что правительство Уганды не стремится тратить свой собственный доход на вложения в производство, а скорее посвещяет этот доход оплате структуры социальных нужд.
Damit spart der Empfänger eigenes Wasser, das für höherwertige Aktivitäten verwendet werden kann. Это поможет покупателю сохранить собственную воду, которой затем можно будет найти более ценное применение;
Dieses Lehrbuch verwendet eine neue Lehrmethode. Этот учебник использует новую методику обучения.
Die ähnlichste Formulierung, die im Rom-Statut verwendet wird, ist Gewalt, die "eindeutig in keinem Verhältnis" steht. Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение "явно избыточной" силы.
Welche Unterrichtsmethoden werden im Kurs verwendet? Какие педагогические приёмы использованы в курсе?
In vielen Bereichen kann dieser Ansatz verwendet werden, aber eine der möglicherweise größten Hürden, ist eher emotional begründet. Эта система много где найдёт применение, но самая трудная задача заключается в более тонком вопросе.
Diese Heizvorrichtung verwendet Erdöl als Brennstoff. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
Wir verbinden mit Folter oft politische Folter oder etwas, dass für Ausnahmesituationen verwendet wird, aber tatsächlich wird heutzutage 95% der Folter nicht an politischen Gefangenen durchgeführt. Мы часто представляем себе пытки, как что-то применяемое по политическим мотивам или к самым худшим, но на самом деле 95 процентов пыток сегодня используются не по отношению к политическим заключенным,
Er verwendet tatsächlich auch den Schwanz. Он действительно использует хвост.
Er hat den Einsatz ideologischer Kampagnen wieder aufleben lassen, ähnlich wie jene, die während der Kulturrevolution verwendet wurden, wie etwa eine Anordnung, dass Parteimitglieder Die gesammelten Werke von Jiang Zemin studieren. Он восстановил применение идеологических кампаний, родственных тем, что использовались во время Культурной Революции, таких как требование об изучении собрания сочинений Цзяна Цзэминя членами партии.
Es verwendet unser Geld für solche Dinge. Это возможность использовать наши деньги на эти проекты.
Ich habe es über zweieinhalb Monate verwendet. Я использовал его на протяжении 2.5 месяца.
Dazu haben wir roten, hitzebeständigen Silikon verwendet. И для этого мы использовали красный, сверхжаропрочный силикон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.