Beispiele für die Verwendung von "vierten" im Deutschen
Er heisst "Weltfrieden und andere Errungenschaften in der vierten Klasse".
Фильм называется "Мир во всём мире и другие достижения четвероклассников".
Die Wohnung in der vierten Etage eines Mehrfamilienhauses war am Donnerstagnachmittag in Brand geraten.
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг.
Eine alleinerziehende Mutter von vier Kindern, drei Monate nach der Geburt meines vierten Kindes.
мать-одиночка четырёх детей - спустя 3 месяца после рождения моего 4-ого ребёнка -
Tatsächlich erreichte der Konjunktureinbruch im vierten Quartal 2008 und im ersten Quartal 2009 fast Depressionsniveau.
Уровень спада экономики в первом квартале 2008 года и первом квартале 2009 года почти достиг уровня депрессии.
Die Stimmen, die Föten hören können, ungefähr ab dem vierten Schwangerschaftsmonat, sind gedämpft und undeutlich.
и поэтому звуки, которые слышит плод, начиная примерно с 4-го месяца беременности, приглушены и ослаблены.
Ich wurde gebeten nach Tegucigalpa zu kommen und noch einmal am vierten und fünften Januar einen Vortrag zu halten.
Меня попросили приехать в Тегусигальпа и выступить вновь 4-го и 5-го января.
Und ich sage nicht, dass sie die Schule in der dritten oder vierten Klasse verlassen - sie gehen nie dort hin.
И я не имею в виду, что они бросили школу в 3-м или 4-м классе - они совсем не ходили.
Sehen wir uns also den vierten Faktor an - und dieser wird ein Schlüsselfaktor sein - Das ist die Menge an CO2, die pro Energieeinheit emittiert wird.
Давайте теперь рассмотрим 4-й множитель - и он окажется ключевым - объём выбросов СО2 на единицу произведённой энергии.
Nach der vierten Absage, verlangten wir eine Zweitprüfung des Manuskripts, denn wir hatten den starken Verdacht, dass einer der Gutachter, die es zurückgewiesen hatten einen finanziellen Interessenskonflikt mit einer konkurrierenden Technologie hatte.
После четырех отказов, мы запросили пересмотр статьи, потому что заподозрили, что один из редакторов, отклонивших ее, имел финансовый конфликт интересов в конкурирующей технологии.
Und die Macht der Galoischen mathematischen Sprache erlaubt es uns, symmetrische Objekte in der unsichtbaren Welt zu erschaffen, jenseits des Zwei- oder Dreidimensionalen, bis hin zur vierten oder fünften oder einer nten Dimension.
Сила же математического языка Галуа позволяет создавать симметричные объекты в невидимом мире, за пределами двумерных, трехмерных, вплоть до четырех- или пяти- или бесконечно-мерных пространств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung