Exemples d'utilisation de "woran" en allemand

<>
Aber woran hat er appelliert? Но к чему он апеллировал на самом деле?
Es ist zuverlässig und die Leute wissen genau, woran sie sind. Это надежно, люди точно знают, что к чему,
Es ist nicht einmal sicher, ob ein Medikament das heilen könnte, weil es nichts gibt, woran man das Medikament binden kann. Даже не ясно, мог бы медикамент вылечить это, потому что его ни к чему нельзя привязать.
Woran könnte das wohl liegen? Я не понимаю, почему!
Woran erinnert dich dieser Hut? О чём вам напоминает эта шляпа?
Dies ist, woran ich gerade arbeite. Это то, над чем я работаю в данный момент.
"Das ist es, woran ich glaube. "Я верю в вот это.
Woran dachte er während der Messung? О чем он думал, когда его исследовали?
Außer dass wir wussten, woran es lag. Кроме того, мы знали, почему так происходит.
Wir sind das, woran wir uns erinnern. Мы - это то, что мы помним.
"Wissen Sie, woran Sie arbeiten, ist zu schwierig. "Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей.
Man hat nichts, woran man sich erinnern muss. устранить необходимость что-либо помнить.
Woran denken Sie, bevor Sie ein Kondom kaufen? О чем же вы думаете покупая презерватив?
Woran wir uns aber erinnern müssen ist das. Но, конечно, следует помнить, что ключ к управлению кризисом заключается в долгосрочном подходе.
Woran denken Sie bei dem Wort "Mikro- oder Kleinstfinanzierung"? Если вы видите слово "микрофинансы", какой образ у вас возникает?
Woran denkst du, wenn du das Wort "Radioaktivität" hörst? О чём ты думаешь, когда слышишь слово "радиоактивность"?
Das ist also etwas, woran wir an gearbeitet haben. Вот над этим мы и работаем.
Das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können. И это что-то, над чем можно проработать всю жизнь.
Ich möchte Ihnen also etwas zeigen, woran ich gearbeitet habe. Итак, я хочу продемонстрировать Вам кое-что, над чем я работаю.
Ich weiss woran Sie denken, wenn Sie diese Bilder anschauen. Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !