Beispiele für die Verwendung von "Bad nehmen" im Deutschen

<>
Ich werde ein Bad nehmen. Voy a bañarme.
Möchtest du vielleicht ein Bad nehmen, bevor du ins Bett gehst? ¿Te gustaría tomar un baño antes de ir a la cama?
Ich bin kaputt! Ich will nach Hause gehen, ein Bad nehmen und ins Bett gehen. ¡Estoy destrozado! Quiero irme a casa, darme un baño y meterme en la cama.
Das Erste, was du machen musst, ist ein Bad zu nehmen. Lo primero que tienes que hacer es darte un baño.
Die meisten Japaner nehmen täglich ein Bad. La mayoría de los japoneses se toman un baño cada día.
Ich war gerade im Bad, als das Telefon klingelte. Estaba en el baño cuando el teléfono sonó.
Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein. Toma este medicamento cada seis horas.
Wir vergnügten uns mit einem Bad im Fluss. Nos divertimos nadando en el río.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Im Bad ist eine Kakerlake. Hay una cucaracha en el baño.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Nichts macht einen wacher als ein Bad. No hay nada mejor que un baño para despertarnos.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad? ¿Cuántas veces a la semana te bañas?
Müssen wir den Bus nehmen? ¿Tenemos que tomar el autobús?
Einzelzimmer mit Bad, bitte. Pieza individual con baño, por favor.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. No sabíamos qué autobús coger.
Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei. El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño.
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. Prefiero caminar que tomar el bus.
Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad. No hay nada como un buen baño caliente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.