Exemples d'utilisation de "an Land gehen" en allemand

<>
Er verriet sein Land. Él traicionó a su país.
In diesen Kleinbus gehen 25 Personen. En este minibús caben 25 personas.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann. Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Das Land hörte auf zu existieren. El país dejó de existir.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung. El suicidio es una de las causas de muerte principales en el país con la esperanza de vida más alta.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Japan ist ein schönes Land. Japón es un bonito país.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch. Como vivía en el campo, no recibía nunca visitas.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Wir verbannten ihn aus dem Land. Nosotros lo hemos exiliado del país.
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen. Creo que es hora de que me vaya.
Maria ist ihrem Land treu. Mary es leal a su país.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Ich bin auf dem Land geboren und aufgewachsen. Nací y crecí en el campo.
Tom weiß nicht, wohin er gehen soll. Tom no sabe a dónde ir.
Bis 1993 bildeten sie ein Land, dann haben sie sich getrennt. Hasta 1993 conformaron un país, luego se dividieron.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Vi a una señora atravesar la puerta sin enseñar su boleto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !