Beispiele für die Verwendung von "berühren" im Deutschen

<>
Berühren Sie diesen Knopf nicht! ¡No toques ese botón!
Sie sind voneinander getrennt und können sich nicht berühren. Ellos están separados, y no pueden tocarse.
Du darfst die Bilder nicht berühren. No debes tocar las pinturas.
Poesie will vor allem die Seele berühren. La poesía pretende en primer lugar tocar el alma.
Ich kann die Leiche ohne Handschuhe nicht berühren. No puedo tocar el cadáver sin guantes.
Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann. Él es un hombre tan alto que puede tocar el techo.
Es ist normal, dass Schildkröten ihren Kopf verstecken, wenn wir sie berühren. Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos.
Das Wasser war dort so tief, dass ich den Boden nicht berühren konnte. El agua ahí estaba tan profunda que no podía tocar el fondo.
Das hat mich sehr berührt. Esto me ha tocado mucho.
Hast du schon mal einen Delfin berührt? ¿Alguna vez has tocado un delfín?
Sie berührte ihn an der Schulter. Ella le tocó el hombro.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.
Sie hat ihn an der Schulter berührt. Ella le tocó el hombro.
Beim Beschreiben seiner Reiseeindrücke berührt der Autor tiefgreifende Probleme. Describiendo sus impresiones del viaje, el autor toca unos profundos problemas.
Du darfst es nicht berühren. No debes tocarlo.
Willst du es einmal berühren? ¿Quieres tocarlo?
Wir können jeden anderen nun berühren. Ahora podemos tocarnos el uno al otro.
Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist. No debes tocarlo, porque es muy frágil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.