Exemples d’usage de "be behind time" en anglais avec traduction en allemand

<>
My happy schooldays will soon be behind me. Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei.
The bus arrived ten minutes behind time. Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.
The train arrived ten minutes behind time. Der Zug kam mit zehnminütiger Verspätung an.
The bus is behind time. Der Bus hat Verspätung.
The trains are running behind time. Die Züge haben Verspätung.
His hair style is behind the time. Sein Haarschnitt ist altmodisch.
You are ten minutes behind the appointed time. Du bist zehn Minuten später, als verabredet.
He heard his name called from behind. Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief.
What time do you go home? Wann gehst du nach Hause?
They wanted to dry snow behind the oven and then sell it as salt. Sie wollten Schnee hinter dem Ofen trocknen und dann als Salz verkaufen.
Tom is wasting time Tom vergeudet seine Zeit.
Look behind you. Schau hinter dich.
We must make up for lost time. Wir müssen die verlorene Zeit aufholen.
The garden is behind the house. Der Garten ist hinterm Haus.
Time for action! Zeit für eine Maßnahme.
Somebody left his umbrella behind. Jemand ließ seinen Schirm liegen.
"Learn from your mistakes" and "Experience is the best teacher" they say, but in the long run even the best teacher gets mad, if he or she has too much to teach in too little time. "Lern aus deinen Fehlern" und "Erfahrung ist der beste Lehrer" so sagt man, doch letzten Endes verliert selbst der beste Lehrer den Verstand, wenn er zu viel in zu kurzer Zeit unterrichten muss.
The bus was behind schedule. Der Bus hatte Verspätung.
It is time to stop watching television. Es ist Zeit, mit dem Fernsehen aufzuhören.
Look how they all speak ill of me behind my back because I married a woman thirty years younger than me. Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !