Exemples d’usage de "canada nexen" en anglais avec traduction en allemand

<>
He came back from Canada. Er ist aus Kanada zurückgekehrt.
Japan is not as large as Canada. Japan ist nicht so groß wie Kanada.
We know that she was born in Canada. Wir wissen, dass sie in Kanada geboren wurde.
Japan is smaller than Canada. Japan ist kleiner als Kanada.
Tom fled to Canada. Tom floh nach Kanada.
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada.
In 1497, John Cabot explored Canada. 1497 hat Giovanni Caboto Kanada erforscht.
The young man who is talking with John is a student from Canada. Der junge Mann, der sich mit John unterhält, ist ein Student aus Kanada.
I'm leaving for Canada tomorrow. Ich reise morgen nach Kanada ab.
French is spoken in a part of Canada. In einem Teil von Kanada wird Französisch gesprochen.
In Canada we sleep in a bed, not on the floor. In Kanada schlafen wir im Bett, nicht auf dem Boden.
English is spoken in Canada. Englisch wird in Kanada gesprochen.
Where in Canada are you from? Wo aus Kanada kommst du her?
I know an English language instructor who comes from Canada. Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt.
A honeymoon in Canada costs a lot of money. Flitterwochen in Kanada kosten viel Geld.
Ottawa is the capital of Canada. Ottawa ist die Hauptstadt von Kanada.
The United States borders Canada. Die Vereinigten Staaten grenzen an Kanada.
If I set the language to "French (Canada)," then it comes out as "courriel;" but if I set it to "French (France)," it appears as "e-mail." Stelle ich die Sprache auf »Französisch (Kanada)«, heißt es hier »courriel«; stelle ich sie auf »Französisch (Frankreich)«, wird daraus »e-mail«.
Did you call your friend in Canada? Hast du deinen Freund in Kanada angerufen?
Canada is larger than Japan. Kanada ist größer als Japan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !