Exemples d’usage de "fair average quality" en anglais avec traduction en allemand

<>
They're average students. Sie sind mittelmäßige Schüler.
She works in a Fair Trade Shop. Sie arbeitet in einem Weltladen.
The quality of translation has improved. Die Übersetzungsqualität hat sich verbessert.
My school grades were average. Meine Schulnoten waren durchschnittlich.
The city is hosting the fair. Die Stadt veranstaltet die Messe.
Quality is more important than quantity. Qualität ist wichtiger als Quantität.
What is the average height of the players? Wie groß sind die Spieler im Schnitt?
That isn't fair. Das ist nicht fair.
This article is high quality. Dieser Artikel ist von hoher Qualität.
He will get an average mark at best. Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.
He is in a fair way to being elected. Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden.
I'm very impressed with your quality control. Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.
How much time does the average teenager watch TV every day? Wie lange sieht der durchschnittliche Teenager täglich fern?
All is fair in love and war. In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
I prefer quality to quantity. Mir geht Qualität vor Quantität.
His ability in English is above average. Seine Englischkenntnisse sind überdurchschnittlich.
There was a row of about 20 stalls at the fair. Auf der Messe gab es eine Reihe von etwa 20 Ständen.
Quality, not quantity. Qualität ist wichtiger als Quantität.
When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake. Wenn eine normale Person eine Flaschenpost verschickt, ist es nur eine kindliche Fantasie. Wenn Christoph Kolumbus eine Flaschenpost verschickt, steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.
All's fair in love and war. In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !