Exemples d’usage de "got used" en anglais avec traduction en allemand

<>
We got used to late-hour work. Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden.
The foreigner soon got used to Japanese food. Der Ausländer gewöhnte sich bald an die japanischen Speisen.
Have you got used to living in Tokyo? Hast du dich an das Leben in Tokio gewöhnt?
You may as well get used to it. Gewöhn´ dich besser daran.
You will soon get used to the climate here. Du wirst dich bald an das hiesige Klima gewöhnt haben.
Have you gotten used to living in the dorm? Hast du dich schon daran gewöhnt, im Studentenwohnheim zu wohnen?
Recently, I've gotten used to his way of speaking. Vor kurzem habe ich mich an diese Redensart gewöhnt.
You'll all get used to the cold climate in no time. Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
It took Tom a few weeks to get used to working in his new office. Es dauerte ein paar Wochen, bis Tom sich an sein neues Büro gewöhnte.
He will soon get used to the climate here. Er wird sich bald an das Klima hier gewöhnen.
He got a master's degree in law. Er hat einen Master in Jura.
Iceland used to belong to Denmark. Island gehörte früher zu Dänemark.
She got the short end of the stick. Sie zog den Kürzeren.
I'm used to living alone. Ich bin es gewohnt, allein zu wohnen.
I got your fax the other day. Ich habe Ihr Fax neulich erhalten.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Das Problem unserer Zeit ist, dass die Zukunft nicht mehr das ist was sie einmal war.
I've got too much to do. Ich habe zu viel zu tun.
He used his umbrella as a weapon. Er benutzte seinen Schirm als Waffe.
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me. Mama sagte dasselbe. Aber was soll's? Es hat nichts mit mir zu tun.
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. Ich möchte wissen, was aus dem Freund geworden ist mit dem ich fischen ging.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !