Usage examples of "on either side" in English with translation to German

<>
Tom says we can park on either side of the street. Tom sagt, wir können auf beiden Seiten der Straße parken.
A referee should not favor either side. Ein Schiedsrichter sollte keine Seite bevorzugen.
You may choose either of the two books. Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst.
Suddenly, the prince noticed that his bodyguard wasn't at his side anymore. Plötzlich bemerkte der Prinz, dass sein Leibwächter nicht mehr an seiner Seite war.
Either one of us has to go there. Einer von uns beiden muss hingehen.
Victory is on our side. Der Sieg ist auf unserer Seite.
Every day I either ride a bike or get the bus to work. Jeden Tag fahre ich entweder mit dem Fahrrad oder mit dem Bus zur Arbeit.
The ball hit him on the left side of the head. Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.
We were allowed to speak either in English or in Japanese. Wir durften entweder Englisch oder Japanisch sprechen.
He is a bit on the heavy side. Er hat ein bisschen zu viel auf den Rippen.
They did not work, either. Sie haben auch nicht gearbeitet.
I sat by his side. Ich setzte mich neben ihn.
I don't like either hat. Ich mag keinen der Hüte.
My house is on the west side of the street. Mein Haus befindet sich auf der Westseite der Straße.
He is either drunk or mad. Entweder er ist betrunken, oder er ist verrückt.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.
Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth. Ray war bereit, Gary's Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.
He put on his sweater wrong side out. Er hat den Pullover falsch herum angezogen.
That there isn't an orange either. Das dort ist auch keine Apfelsine.
He has grown strong. Only together can we turn him to the dark side of the force. Er ist sehr stark geworden. Nur mit vereinten Kräften können wir ihn zur dunklen Seite der Macht bekehren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!