Exemples d’usage de "treasure island" en anglais avec traduction en allemand

<>
The treasure was buried on the island. Der Schatz war auf der Insel begraben.
Churches were erected all over the island. Auf der gesamten Insel wurden Kirchen errichtet.
They have scoured the whole desert in search of the hidden treasure. Sie haben die ganze Wüste gesäubert auf der Suche nach dem verborgenen Schatz.
The plane flew over the island. Das Flugzeug überflog die Insel.
The pirates buried their treasure in the ground. Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.
No one lived on the island at that time. Zu dieser Zeit lebte niemand auf der Insel.
They went in search of treasure. Sie gingen auf Schatzsuche.
Sumatra is an island. Sumatra ist eine Insel.
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. Der Schatz ist noch im Wald unter einem Baum vergraben.
From that distance, the ship resembles an island. Aus dieser Entfernung erinnert das Schiff an eine Insel.
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true. Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.
That island was governed by France at one time. Die Insel wurde früher von Frankreich beherrscht.
It is said that treasure is buried in this area. Man sagt, dass ein Schatz hier in der Gegend vergraben ist.
It was hard for them to get to the island. Es war schwierig für sie, zur Insel zu gelangen.
He admitted that he had stolen the treasure. Er gab zu, dass er den Schatz gestohlen hatte.
Hopefully, the island is beautiful. Hoffentlich ist die Insel schön.
The island is situated five kilometers off the coast. Die Insel befindet sich fünf Kilometer vor der Küste.
You can't live on that island. Auf dieser Insel kann man nicht leben.
Many tourists come to this island every year. Viele Touristen besuchen jedes Jahr diese Insel.
A portion of the island was destroyed by the massive waves. Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !