Exemples d’usage de "Nobody else" en anglais avec traduction en français

<>
Nobody else can. Personne d'autre ne le peut.
You found me where no one else was looking. Tu m'as trouvée où personne ne cherchait.
Nobody is perfect. Personne n'est parfait.
I won't ask you anything else today. Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
Nobody can see this movie without being moved. Personne ne peut voir ce film sans être ému.
Is there anything else you'd like? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ?
Nobody can foresee what will happen. Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.
I have nothing else worth saying. Je donne ma langue au chat.
Nobody noticed that the picture was hung upside down. Personne ne remarqua que le tableau était suspendu la tête en bas.
I feel like I've become someone else. Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre.
I knocked on the door, but nobody answered. Je frappai à la porte, mais personne ne répondit.
I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us. Je ne peux m'enlever l'impression qu'il y a quelqu'un d'autre dans cette maison avec nous.
Nobody knows the truth. Personne ne connaît la vérité.
What else? Quoi d’autre ?
Nobody likes being laughed at. Personne n'aime qu'on se moque de lui.
There isn't anybody else. Il n'y a personne d'autre.
Nobody has been able to scientifically explain the phenomenon. Personne n'a pu expliquer ce phénomène scientifiquement.
Apparently my bare feet bothered him more than anything else. Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
And nobody helped you? Et personne ne vous a aidé ?
Duty should come before anything else. Le devoir avant tout.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !