Exemples d’usage de "Worldwide pants" en anglais avec traduction en français

<>
I bought two pairs of pants. J'ai acheté deux pantalons.
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. Malgré l'adversité, cet homme ingénieux a acquis une renommée mondiale.
When I was little, I would only wear pants. Quand j'étais petite, je ne portais que des pantalons.
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. Nous avons de nouvelles données sur la production et la vente de tapettes à mouches électriques dans le monde.
She unzipped her pants. Elle défit la fermeture Éclair de son pantalon.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide. La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.
I'd like to have these pants cleaned. J'aimerais que l'on nettoie ce pantalon.
The architect achieved worldwide fame. L'architecte accéda à une renommée mondiale.
Your pants are unzipped. La fermeture Éclair de ton pantalon est baissée.
we are looking for partners worldwide Nous recherchons des partenaires dans le monde entier
She has to take in the waist of her pants a bit. Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon.
Tom likes to wear tight pants. Tom aime les pantalons serrés.
My pants are ruined. Mon pantalon est usé jusqu'à la corde.
"Whose pants are these?" "They are Ken's." "À qui est ce pantalon?" "À Ken."
He wore red pants. Il portait un pantalon rouge.
My pants are too short. Mes pantalons sont trop courts.
Those pants are a little too tight in the waist. Ce pantalon est un peu trop serré à la taille.
What shall I put on: pants or a skirt? Que vais-je mettre: un pantalon ou une jupe ?
Those are my pants. C'est mon pantalon.
What did you do with my pants? Qu'avez-vous fait de mon pantalon ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !