Exemples d’usage de "character building" en anglais avec traduction en français

<>
Look at the large building over there. Regardez le grand immeuble là-bas.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
Is it all right to take pictures in this building? A-t-on le droit de prendre des photos dans ce bâtiment ?
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
The car is parked in front of the building. La voiture est garée devant le bâtiment.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
That building is our school. Ce bâtiment est notre école.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
The building is under construction. Le bâtiment est en construction.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
He parked his car in front of the building. Il gara sa voiture devant le bâtiment.
He has a passive character. C'est un personnage passif.
The proposed building site has yet to be approved by the city council. Le site du bâtiment proposé doit encore être approuvé par le conseil municipal.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
I found the building. J'ai trouvé l'immeuble.
This character represents the will to learn. Ce personnage représente la volonté d'apprendre.
They shone like stars in the dark, dirty building. Ils brillaient comme des étoiles dans l'édifice noir et sale.
She's a woman of strong character. C'est une femme qui a une forte personnalité.
The whole building has been put at our disposal. L'ensemble du bâtiment a été mis à notre disposition.
His failure seems to have something to do with his character. Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !