Exemplos de uso de "draw last breath" em inglês com tradução para o francês

<>
I will fight to the last breath. Je me battrai jusqu'au dernier souffle.
I want to draw your attention toward last quarter's results which are very encouraging. Je tiens à attirer votre attention sur les résultats du dernier trimestre qui sont très encourageants.
How long can you hold your breath? Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ?
Draw a line on your paper. Tirez un trait sur votre feuille de papier.
I was expecting you last night. Je vous attendais la nuit dernière.
Your grammar is better than your breath. Ta grammaire est meilleure que ton haleine !
Ready, rock-paper-scissors! It's a draw! Prêt, pierre-papier-ciseaux ! Égalité !
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
He lost his breath at the sight. La vue lui coupa le souffle.
I like to draw pictures. J'aime dessiner.
I didn't go to school last month. Je ne suis pas allé à l'école le mois dernier.
He muttered something under his breath. Il marmonna quelque chose sous son souffle.
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. Avant les jeunes me demandaient de leur dessiner un mouton, maintenant ils veulent que je leur apprenne à faire un commit. Les temps changent.
Did you drive her home last night? L'as-tu reconduite chez elle la nuit dernière ?
When I saw it, it took my breath away. Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Draw me a sheep! Dessine-moi un mouton !
Did you catch anything the last time you went fishing? As-tu attrapé quelque chose la dernière fois que tu es allé pêcher ?
He stood up and took a deep breath. Il se dressa et prit une longue inspiration.
Believe it or not, I can actually draw. Crois-le ou pas, je peux vraiment dessiner.
She must have visited England last summer. Elle a dû visiter l'Angleterre l'été dernier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!