Usage examples of "dribble with the right hand" in English with translation to French

<>
Maybe all one can do is hope to end up with the right regrets. Peut-être que tout ce que l'on peut espérer est de finir avec les bons regrets.
My right hand is numb. Ma main droite est ankylosée.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
The novel ends with the heroine's death. Le roman se termine par la mort de l'héroïne.
What is that thing in your right hand? Quelle est cette chose dans ta main droite ?
He is still on the right side of forty. Il n'a pas tout à fait quarante ans.
They said that contact with the plane had been lost. Ils dirent que le contact avec l'avion avait été perdu.
If you have a question, please raise your right hand. Si vous avez une question, veuillez lever la main droite.
Americans have the right to bear arms. Les Étatsuniens ont le droit de porter des armes.
The mayor manifested his discontent with the new plan. Le maire a manifesté son désaccord sur le nouveau plan.
I cut my right hand on a piece of glass. Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
American women didn't have the right to vote. Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote.
It was so hot that I slept with the window open. Il faisait si chaud que j'ai dormi avec la fenêtre ouverte.
The contestant blurted out the right answer just before the time ran out. Le candidat éructa la réponse juste avant que le temps ne soit écoulé.
It seems that he has something to do with the matter. Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.
The pillar tilted to the right and fell. Le pilier s'inclina sur la droite et tomba.
He cut himself into his finger with the knife. Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
I believe that his action was in the right. Je crois que son action était la bonne.
She didn't know what to do with the problem. Elle ignorait comment prendre le problème.
Are you sure this is the right train? Es-tu sûr que c'est le bon train ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!