Beispiele für die Verwendung von "entire budget" im Englischen

<>
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter. Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
Our budget won't allow that luxury. Notre budget ne permettra pas ce luxe.
When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake. Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.
It's obvious that he's not used to living on a tight budget. Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré.
I've never witnessed so much debauchery in my entire life. Je n'ai jamais assisté de toute ma vie à pareille débauche.
The budget appears to be inaccurate and unrealistic. Le budget apparaît inexact et irréaliste.
This is my favorite track on the entire disc. De tout le disque, c'est ma piste préférée.
My boss rejected the budget for the new project. Mon chef a rejeté le budget pour le nouveau projet.
I ran. I devoted my entire life to running to a flower that had already wilted when I reached it. J'ai couru. J'ai dévoué ma vie entière à courir une fleur qui, à peine atteinte, avait déjà fané.
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. Le budget national du Japon pour une nouvelle année fiscale est normalement bouclé en décembre.
They spent the entire day on the beach. Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
Children need not know every detail of the family budget. Les enfants n'ont pas besoin de tout savoir du budget familial.
The entire universe obeys love ; love, love, everything else is nothing. Tout l'univers obéit à l'Amour ; aimez, aimez, tout le reste n'est rien.
Our budget is very limited. Notre budget est très limité.
It scares me not to see you online the entire day. Ne pas te voir de toute une journée en ligne m'effraie.
We're working on a limited budget. Nous travaillons dans un budget limité.
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. On s'attend à ce que l'introduction de la nouvelle taxe affecte toute l'économie.
The company's advertising budget has been increasing steadily year after year. Le budget publicitaire de la société a été augmenté sans discontinuer, année après année.
A mirror is better than an entire row of ancestral portraits. Un miroir est mieux que toute une série de portraits d'ancêtres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.