Beispiele für die Verwendung von "escape route" im Englischen

<>
I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison. Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
Can I get a route map, please? Puis-je avoir une courte routière s'il vous plait ?
He attempted to escape. Il a essayé de s'échapper.
Take the shortest route to Paris. Prenez le chemin le plus court pour aller à Paris.
He managed to escape through a window. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Bill is en route to New York. Bill est en route pour New York.
Make sure that the dog does not escape. Soyez sûr que le chien ne s'échappe pas.
May I have a bus route map? Puis-je avoir un plan des lignes de bus ?
A loophole in the law allowed him to escape prosecution. Un trou dans la législation lui a permis d'échapper à des poursuites.
It's the shortest route to Paris. C'est le plus court chemin vers Paris.
We tied him up so that he wouldn't be able to escape. Nous l'avons attaché pour qu'il ne s'échappe pas.
Which is the route to Paris? Quelle est la route pour Paris ?
They went to Edinburgh to escape from the summer heat. Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale.
Taking a round-trip is longer than a direct route. Faire un aller-retour est plus long qu'un trajet direct.
Once again, I was able to escape death. Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort.
The hikers traced a convoluted route through the mountains. Les randonneurs suivirent un itinéraire alambiqué à travers les montagnes.
They tried to escape. Ils cherchaient à s'enfuir.
People seek escape from the heat of the town. Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville.
Have you ever had a narrow escape? T'en es-tu déjà tiré de justesse ?
A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape. Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.