Beispiele für die Verwendung von "guarantee" im Englischen

<>
Who can guarantee his success? Qui peut garantir son succès ?
They guarantee this clock for a year. Cette montre est garantie un an.
Honesty is no guarantee of success. L'honnêteté n'est pas une garantie de succès.
There's no guarantee that the stock will go up. Il n'y aucune garantie que l'action va monter.
I guarantee the success of the show. Je garantis le succès du spectacle.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? Quelle garantie ai-je que vous respecterez votre part du contrat ?
Some companies guarantee their workers a job for life. Dans certaines sociétés, les employés peuvent avoir un travail garanti à vie.
We guarantee the lowest price in language academies in the province of Québec. Nous garantissons le prix le plus bas pour une école de langue au Québec (Canada).
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. Nous garantissons le prix le plus bas pour une école de langue au Québec (Canada).
Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots.
Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood. Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne.
There is a good number of problems for which the Karush-Kuhn-Tucker conditions are insufficient to guarantee optimality, but this doesn't change the fact that these conditions are an indispensable tool for doing optimization. Il y a pas mal de problèmes pour lesquels les conditions de Karush-Kuhn-Tucker ne sont pas suffisantes pour garantir l'optimalité, mais ça ne change pas le fait que ces conditions sont un outil indispensable quand on fait de l'optimisation.
My uncle guaranteed my debts. Mon oncle s'est porté garant de mes dettes.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.
Equality is guaranteed by the Constitution. L'égalité est garantie par la Constitution.
There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody. Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.
They guaranteed regular employment to their workers. Ils garantirent un emploi régulier à leurs salariés.
The art dealer guaranteed the picture genuine. Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution. La liberté de penser est garantie par la Constitution.
A 6% yield is guaranteed on the investment. Un rendement de 6% sur investissement est garanti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.