Exemples d’usage de "happen" en anglais avec traduction en français

<>
It won't happen again. Ça n'arrivera plus.
Japan? Did anything special happen there? Le Japon ? Il s'est passé quelque-chose de spécial là-bas ?
This was not supposed to happen. Ce n'était pas supposé se produire.
Anarchy can happen during wartime. L'anarchie peut survenir en temps de guerre.
I don't know what'll happen. J'ignore ce qu'il adviendra.
That didn't really happen. Ça n'est pas vraiment arrivé.
Nothing happens unless you make it happen. Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe.
It's not supposed to happen. Ce n'est pas supposé se produire.
How did the traffic accident happen? Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
There is no telling what will happen. On ne peut pas dire ce qu'il adviendra.
This won't happen again. Ça n'arrivera plus.
There is no telling what will happen tomorrow. Impossible de savoir ce qui va se passer demain.
I didn't want that to happen. Je ne voulais pas que cela se produise.
We were hoping something interesting would happen. Nous espérions que quelque chose d'intéressant surviendrait.
Should that happen, what will you do? Si cela devait advenir, que feriez-vous ?
Nobody can foresee what will happen. Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.
I just wanted to see what would happen. Je voulais juste voir ce qui se passerait.
An accident may happen at any time. Un accident peut se produire à tout moment.
Did that accident really happen last year? Cet accident est-il vraiment survenu l'année dernière ?
What do you think is going to happen? Que penses-tu qu'il advienne ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !