Exemples d’usage de "home loss" en anglais avec traduction en français

<>
I'm sorry, but he isn't home. Désolé, mais il n'est pas à la maison.
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. Sa perte de mémoire est un problème plus psychologique que physique.
Upon getting home, I went straight to bed. Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme.
What time do you go home? À quelle heure rentrez-vous à la maison ?
I was at a loss what to say. Je ne savais pas du tout quoi dire.
You had better make sure that he is at home before you call on him. Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
We demanded that she should make up for the loss. Nous exigeâmes qu'elle compense la perte.
He was too drunk to drive home. Il était trop soûl pour rentrer chez lui en voiture.
I was at a loss for words. Les mots me manquaient.
She apologized to his father for coming home late. Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.
Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero. Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
He's always at home on Mondays. Il est toujours chez lui le lundi.
He was weak from the loss of blood. Il était faible en raison des pertes de sang.
Did you drive her home last night? L'as-tu reconduite chez elle la nuit dernière ?
We were at a loss what to do. Nous ne savons que faire.
I came across a dog while returning home. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
Amnesia means "loss of memory". Amnésie signifie « perte de mémoire ».
He isn't at home, is he? Il n'est pas à la maison, n'est-ce pas ?
He was at a loss what to do. Il ne savait que faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !