Exemples d’usage de "information desk" en anglais avec traduction en français

<>
Mr Tanaka is not at his desk right now. M. Tanaka n'est pas à son bureau pour le moment.
What sort of information do you get on the Internet? Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?
Fan letters lay in a heap on the desk. Des lettres d'admirateurs étaient posées en tas sur le bureau.
If you need more information, we are happy to send it. Si vous avez besoin de davantage d'information, nous serons heureux de vous en envoyer.
He laid the book on the desk. Il a déposé le livre sur la table.
I got a useful piece of information out of him. J'ai obtenu de lui un renseignement utile.
There is a pen on the desk. Il y a un stylo sur le bureau.
It's forbidden to use this information commercially. Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales.
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. Bill voulait arriver en avance à son lieu de travail afin de nettoyer son bureau.
The Internet is an invaluable source of information. Internet est une source d'information inestimable.
Your watch is on the desk. Ta montre est sur le bureau.
Information will be provided on a need-to-know basis. L'information sera délivrée sur la base de la nécessité.
Lay these books on my desk, if you don't mind. Posez ces livres sur mon bureau, si ça ne vous dérange pas.
It is an interesting information. C'est une information intéressante.
This desk cost me 20,000 yen. Ce bureau m'a couté 20000 yen.
The teacher gave her much information about the university. Le professeur lui a donné plus d'informations sur l'université.
You can use my desk if you want to. Tu peux utiliser mon bureau, si tu veux.
This information checks out all right. L'information a été validée.
He made a desk and two benches for us. Il a fait un bureau et deux bancs pour nous.
Perry obtained precious information from him. Perry a obtenu de lui de précieuses informations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !