Exemples d’usage de "no less than" en anglais avec traduction en français

<>
She has no less than ten children. Elle a pas moins de dix enfants.
My sister likes classical music no less than I do. Ma sœur n'aime pas moins la musique classique que je ne l'aime.
She has no less than seven sons. Elle n'a pas moins de sept fils.
I have no less than four brothers. Je n'ai pas moins de quatre frères.
He has no less than twelve children. Il n'a pas moins de douze enfants.
She has no less than twelve children. Elle n'a pas moins de douze enfants.
Mr Young has no less than six cars. M. Young n'a pas moins de six voitures.
He has no less than five hundred books. Il n'a pas moins de 500 livres.
No less than 100 people attended the meeting. Pas moins de 100 personnes ont participé à la réunion.
The couple have no less than seven children. Le couple n'avait pas moins de sept enfants.
I have no less than one thousand records. Je n'ai pas moins d'un millier de disques.
This desk cost me no less than 30000 yen. Ce bureau m'a coûté pas moins de 30000 yens.
I owe him no less than 50,000 yen. Je lui dois pas moins de 50 000 yens.
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans un accident de la route.
No less than three hundred dollars was needed for the work. Pas moins de trois cents dollars furent nécessaire pour ce travail.
He has no less than three hundred books. Il n'a pas moins de trois cents livres.
His monthly salary is no less than 500,000 yen. Son salaire mensuel s'élève à plus de 500 000 yens.
No less than 1,000 people came to the party. Pas moins de mille personnes vinrent à la fête.
You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
I've been in China for less than a month. Je suis en Chine depuis moins d'un mois.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !