Exemples d’usage de "nose candy" en anglais avec traduction en français

<>
What's your favorite candy? Quel est votre bonbon préféré ?
She's picking her nose. Elle se fait le nez.
What surprised me most was that she didn't like candy. Ce qui m'a le plus surpris, c'était qu'elle n'aimait pas les sucreries.
Tickle her nose with a feather while she's sleeping and see if she wakes up. Chatouille-lui le nez avec une plume pendant qu'elle dort pour voir si elle se réveille.
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." Soudainement, la fille aînée s'exclama : "Je veux des bonbons."
He has a nose bleed. Il saigne du nez.
I want a piece of candy. Je veux un bonbon.
If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed. Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.
What children! You send them to get candy and they return with a dog! Quels enfants ! On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien !
The newsman has a nose for news. Le journaliste a du flair pour les nouvelles.
If you are a good girl, you shall have candy. Si tu es une bonne fille, tu auras peut-être des bonbons.
And you say I don't have a nose for what's popular. Et tu dis que je n'ai pas de flair pour ce qui est populaire.
Convenience stores sell candy bars. Un dépanneur vend des barres de chocolat.
Please don't blow your nose on the tablecloth. Je te prie de ne pas te moucher dans la nappe.
I like chocolate candy very much. J'aime les barres chocolatées.
Blow your nose with this handkerchief. Mouches-toi avec ce mouchoir.
I am buying candy and cookies. J'achète des bonbons et des biscuits.
Don't pick your nose. Ne te cure pas le nez.
How many times do I have to tell you not to eat candy just before dinner? Combien de fois dois-je te dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ?
I can't breath through my nose. Je n'arrive pas à respirer par le nez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !