Beispiele für die Verwendung von "noticed" im Englischen

<>
I noticed her hands shaking. J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
Tom noticed a drunkard lying in the street. Tom a vu un saoulard gisant sur la route.
I noticed you entering my room. J'ai remarqué quand tu es entré dans ma chambre.
I noticed that he had stopped. J'ai remarqué qu'il avait arrêté.
We noticed the man enter her room. Nous avons remarqué l'homme, qui entrait dans sa chambre à elle.
He noticed a letter on the desk. Il a remarqué une lettre sur le bureau.
Nobody noticed that the picture was hung upside down. Personne ne remarqua que le tableau était suspendu la tête en bas.
I noticed that she sat in the front row. J'ai remarqué qu'elle était assise au premier rang.
It is interesting that no one noticed that mistake. C'est intéressant que personne n'a remarqué l'erreur.
My mother noticed that my feet weren't clean. Ma mère a remarqué que mes pieds n'étaient pas propres.
I noticed him sitting with his back against the wall. Je l'ai remarqué, assis dos au mur.
She became scared when she noticed the man following her. Elle commença à avoir peur lorsqu'elle remarqua l'homme qui la suivait.
I noticed that a small gray animal was looking toward us. J'ai remarqué qu'un petit animal gris nous regardait.
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. Il remarqua un trou dans sa veste, mais essaya de l'ignorer.
I looked around and noticed that it was the only car on the road. J'ai regardé autour et j'ai remarqué que c'était la seule voiture sur la route.
I noticed that I had grown up when I started following my parents' advice. J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
When I was feeding my dog, I noticed that the gate had been left open. En nourrissant mon chien, je remarquai que le portail avait été laissé ouvert.
I was fine this morning until I noticed what they did to me. I'm feeling so aggrieved. J'étais très bien ce matin jusqu'à ce que je remarque ce qu'ils m'avaient fait. Je me sens tellement chagriné.
It's like the world has already ended and we're all in Hell but haven't noticed yet. C'est comme si le monde était déjà fini et que nous étions tous en enfer mais ne l'avions pas encore remarqué.
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. Je ne fus pas plus tôt rentré dans la pièce que je remarquais non seulement l'odeur de tabac mais aussi de gaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.