Exemples d’usage de "trap machine" en anglais avec traduction en français

<>
The brain is just a complicated machine. Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.
Everybody was obeying the speed limit, so I knew there was likely a speed trap ahead. Tout le monde respectait la limite de vitesse, alors je savais qu'il y avait probablement un radar devant moi.
Someday I will buy a cotton candy machine. Un jour j'achèterai une machine à barbe-à-papa.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese. La souris a été attirée dans le piège par un gros morceau de fromage.
He put the machine in motion. Il a mis en marche la machine.
We set a trap to catch a fox. Nous avons posé un piège pour capturer un renard.
This machine is superior in quality to that one. Cette machine est de meilleure qualité que celle-là.
I think it is cruel to trap animals for fur coats. Je pense qu'il est cruel de piéger des animaux pour en faire des manteaux de fourrure.
Press this button to start the machine. Appuyer sur ce bouton pour démarrer la machine.
It's a trap! C'est un piège !
By whom was this machine invented? Par qui a été inventée cette machine ?
The police set up a radar trap. La police a installé un piège radar.
The machine takes a lot of room. Cette machine prend beaucoup de place.
He baited the trap for rabbits. Il appâta le piège à lapins.
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. Les souffrances de l'âge de la mécanisation ne prennent pas leur origine dans les machines elles-mêmes.
The culprit is caught like a rat in a trap. On attrapa le coupable comme un rat au piège.
I can't remember how to use this machine. Je n'arrive pas à me rappeler l'utilisation de cette machine.
Using a trap, they caught the fox. Ils ont attrapé le renard avec un piège.
This machine was manufactured in France. Cette machine a été fabriquée en France.
It looks like we fell into a trap. Il semble que nous soyons tombé dans un piège.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !