Exemples d’usage de "weighing" en anglais avec traduction en français

<>
My sister is always weighing herself. Ma sœur est toujours en train de se peser.
I weigh about 60 kilos. Je pèse environ 60 kilos.
An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources. Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
Can you weigh this, please? Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ?
The responsibility weighs on me. La responsabilité pèse sur moi.
The wrestler weighs over 200 kilograms. Le lutteur pèse plus de 200 Kilogrammes.
The baby weighed seven pounds at birth. Le bébé pesait 7 livres à la naissance.
I weighed myself on the bathroom scales. Je me suis pesé sur la balance de la salle de bain.
Helen weighs not more than 40 kilograms. Helen ne pèse pas plus de 40 kilogrammes.
George weighs not less than 70 kilograms. Georges pèse pas moins de 70 kilogrammes.
He weighs a lot more than before. Il pèse beaucoup plus qu'avant.
Boxers have to weigh in before a fight. Les boxeurs doivent se peser avant un combat.
Canadian officials weighed the supplies of each man. Les fonctionnaires canadiens pesèrent les provisions de chaque homme.
On the moon I would weigh only fifteen kilos. Sur la Lune, je pèserais seulement quinze kilos.
We should weigh the options carefully before making a decision. Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision.
How tall are you, and how much do you weigh? Combien mesures-tu et combien pèses-tu ?
This memory weighs, as a nightmare would, on my soul. Ce souvenir pèse, tel un cauchemar, sur mon âme.
Political pundits have begun weighing in on the president's speech. Les analystes politiques ont commencé à discourir sur l'allocution présidentielle.
In any decision one makes there is a weighing of options. Dans toute décision que l'on prend il y a une considération d'options.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !