Exemples d’usage de "wondering" en anglais avec traduction en français

<>
I'm wondering if I love him. Je me demande si je l'aime.
Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!" Tom se demandait ce qui l'attirait tant à la fin de toutes les phrases et pensait : « Reviens vers moi, Mary ! »
I'm wondering if I love her. Je me demande si je l'aime.
I was wondering if you could help me. Je me demandais si vous pouviez m'aider.
Are you wondering what we ended up doing? Te demandes-tu ce que nous avons fini par faire ?
I'm wondering whether to take on that job. Je me demande si je dois accepter ce travail.
I was wondering if I could borrow your newspaper. Je me demandais si je pourrais emprunter votre journal.
I was just wondering what languages you can speak. Je me demandais juste quelles langues tu parles.
I'm wondering what will happen if I push this button. Je me demande ce qu'il se passera si j'appuie sur ce bouton.
I was wondering if you were going to show up today. Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.
I was just wondering what kind of pets you have at home. Je me demandais juste quel type de chien tu as à la maison.
I am wondering if I could be of any service to you. Je me demandais si je pouvais vous être utile.
Tom was wondering how he was supposed to get around without a car. Tom se demandait comment il était supposé se déplacer sans voiture.
I was just wondering how you guys ever got talking about this topic. Je me demandais juste comment vous avez pu en arriver à ce sujet.
I was just wondering how it would feel to be punched in the stomach. Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac.
I was just wondering if you have been able to find a place to live. Je me demandais juste si tu as été capable de te trouver un endroit pour vivre.
I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us. Je me demandais si tu as de quelconques expériences dont tu aimerais nous faire part.
Tom and Mary were looking for the unknown sentence and were wondering who was its author. Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.
Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person. Mary se demandait si elle comptait pour Tom comme un simple mot ou comme une vraie personne.
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you. Je n'ai pas eu de tes nouvelles. Je me demandais si peut-être mon courrier électronique ne t'était jamais parvenu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !