Exemples d’usage de "get a word in edgeways" en anglais avec traduction en italien

<>
If you don't find a word in this dictionary, tell me and I will add it. Se non trovi una parola in questo dizionario, dimmelo e la aggiungerò.
Get a life. Fatti una vita.
In a word, life is short. In una parola, la vita è corta.
Look up the word in your dictionary. Cercate questa parola nel vostro dizionario.
I could hardly get a wink of sleep last night. Sono riuscito a malapena a chiudere occhio la scorsa notte.
But Tatoeba Project is not a word heaven. Please stop adding words. Ma il Progetto Tatoeba non è un paradiso delle parole. Per piacere, basta aggiungere parole.
Every word in this dictionary is important. Ogni parola in questo dizionario è importante.
Get a life, man. Fatti una vita, uomo.
In a word, he is a coward. Detto in una parola, è un vigliacco.
Having 25 letters, "anticonstitutionnellement" is the longest word in the French language. Con 25 lettere "anticonstitutionnellement" è la parola francese più lunga.
I left home early so as to get a good seat. Sono uscito di casa presto per avere un buon posto.
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. Se dovessi definire la vita in una parola, sarebbe: la Vita è creazione.
My favorite word in German is the word for "glove". La mia parola preferita in tedesco è la parola per "guanto".
I lost my passport. I'll have to get a new one. Ho perso il mio passaporto. Dovrò averne uno nuovo.
He did not say a word to us. Non ci ha detto una parola.
Tom is irritating because he always has to have the last word in any argument. Tom è irritante, perché vuole sempre avere l'ultima parola nelle discussioni.
Last night I did not get a wink of sleep. La scorsa notte non sono riuscito a chiudere occhio.
She went out without saying a word. È uscita senza dire una parola.
I found it necessary to get a loan. Ho trovato necessario ottenere un prestito.
Not a word did he speak. Non disse neanche una parola.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !