Exemples d’usage de "written request form" en anglais avec traduction en italien

<>
Swing music was a new form of jazz. La musica swing era una nuova forma del jazz.
She turned down my request. Ha rifiutato la mia richiesta.
Tom told her that he had written that poem two years before. Tom le disse che aveva scritto la poesia due anni prima.
Fill out this form, please. Compila questo modulo, per favore.
In accordance with your request, I enclose a picture of myself. Come da tua richiesta, allego una mia foto.
He will have written a letter. Avrà scritto una lettera.
Please fill out this form. Riempi questo modulo per favore.
It's not an impossible request. Non è una richiesta impossibile.
It is written in simple English. È scritto in un inglese semplice.
Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests. Ogni individuo ha diritto di fondare dei sindacati e di aderirvi per la difesa dei propri interessi.
If you read between the lines, this letter is a request for money. Se la leggi fra le righe, questa lettera è una richiesta di denaro.
Nothing is written on the helicopter. Non c'è scritto nulla sull'elicottero.
Cabaret is a form of show. Il cabaret è una forma di spettacolo.
I'm afraid she will turn down my request. Ho paura che lei rifiuti la mia richiesta.
Emi has never written a letter. Emi non ha mai scritto una lettera.
Complete the dialogue with the conjugated form of "to have". Completa i dialoghi con le forme coniugate di "avere".
We have received your request Abbiamo ricevuto la vostra richiesta
In German, compound words are written as one word! In tedesco le parole composte sono scritte come una sola parola!
Complete the following form to know who you could have been in a previous life. Completa il modulo seguente per sapere cosa potresti essere stato nella tua vita precedente.
Further information is available upon request Le informazioni ulteriori sono disponibili su richiesta
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !