Exemples d’usage de "anywhere else" en anglais avec traduction en portugais

<>
I don't want to go anywhere in particular. Não quero ir a lugar algum em particular.
You found me where no one else was looking. Você me achou onde ninguém mais estava procurando.
I never go anywhere. Nunca vou a lugar nenhum.
I won't ask you anything else today. Eu não vou te perguntar mais nada hoje.
"Do you know where my key is? I don't see it anywhere." "You must be looking for it with your eyes closed, then, cause it's on the table as always. "Você sabe onde está minha chave? Não a vejo em lugar nenhum." "Você deve estar procurando de olhos fechados, então, pois está na mesa, como sempre."
There isn't anybody else. Não tem mais ninguém.
I can't find my umbrella anywhere. Eu não consigo achar meu guarda-chuva.
Tom reads more books than anyone else I know. Tom lê mais livros do que qualquer pessoa que eu conheça.
Tom says he thinks he could live anywhere. Tom disse que acha que poderia viver em qualquer lugar.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say. Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer.
You may go anywhere. Você pode ir a qualquer lugar.
I have something else to do. Tenho algo mais a fazer.
Have you seen my glasses anywhere? Você viu meus óculos em algum lugar?
He is better than anyone else. Ele é melhor que todos.
It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. Está chovendo forte desde esta manhã, então não quero ir a lugar algum.
I don't remember anything else at this time. Agora não me lembro de mais nada.
Do you feel at home anywhere? Você se sente em casa em qualquer lugar?
What else could one do but remove it? O que mais se pode fazer a não ser removê-lo?
The ring couldn't be found anywhere. O anel não pôde ser encontrado em lugar algum.
I'm thinking about something else. Estou pensando em outra coisa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !