Ejemplos de uso de "Adopts" en inglés con traducción al ruso

<>
Accordingly, she often adopts her competitors’ ideas. Соответственно, она часто принимает идеи своих конкурентов.
Adopts the recommendations annexed to this decision; принимает рекомендации, изложенные в приложении к настоящему решению;
Adopts the following decision under article 22 of the Convention. принимает решение в соответствии со статьей 22 Конвенции.
Adopts its Decision under article 22, paragraph 7, of the Convention. принимает свое решение в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции *.
Adopts the following: Decision under article 22, paragraph 7, of the Convention принимает следующее решение в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции:
Adopts the following decision on admissibility under article 22, paragraph 7, of the Convention. принимает следующее решение о приемлемости в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции.
If Iran adopts a more realistic approach, there is real hope for a diplomatic solution. Если Иран примет более реалистичную позицию, то есть реальная надежда на дипломатическое решение конфликта.
During its sessions, the Working Group also adopts deliberations and legal opinions of a general character. В ходе своих сессий Рабочая группа также принимает заключения и правовые оценки общего характера.
Other Panels have utilized these definitions when reviewing subsequent claims and this Panel adopts the same course. Другие группы использовали эти определения в ходе рассмотрения последующих претензий, и настоящая Группа принимает тот же самый подход19.
Secondly, before the Security Council adopts a resolution, a clear understanding of operational assets available is necessary. Во-вторых, прежде чем Совет Безопасности принимает какую-либо резолюцию, необходимо ясное понимание имеющихся в наличии оперативных средств.
No matter what policy the Bush administration adopts, European reservations and doubts should be taken into account. Не важно, какой политики будет придерживаться администрация Буша, она должна принимать во внимание европейские опасения и сомнения.
Adopts the format for reporting on polychlorinated biphenyls (PCBs) contained in the annex to the present decision; принимает изложенный в приложении к настоящему решению формат представления информации о полихлорированных дифенилах (ПХД);
Adopts the indicative scale of contributions for 2002 and 2003 contained in the annex to this decision; принимает ориентировочную шкалу взносов на 2002 и 2003 годы, содержащуюся в приложении к настоящему решению;
The Trade and Development Board, subsequent to discussions undertaken in its Sessional Committee II, adopts the following conclusions: в свете обсуждений, проведенных в Сессионном комитете II, Совет по торговле и развитию принимает следующие выводы:
An oral and adversary hearing is conducted by the bar chamber's qualification commission, which subsequently adopts its recommendation. Устные слушания и заслушивание противоположной стороны проводятся квалификационной комиссией адвокатской палаты, которая впоследствии принимает свою рекомендацию.
If the eurozone adopts the program outlined above, there should be no need for Germany to pick up any tab. Если еврозона примет программу, описанную выше, Германии не придется брать на себя какие-либо счета.
The OECD Scheme adopts the United Nations/ECE standards and creates explanatory brochures based on them to facilitate their application. Система ОЭСР принимает стандарты Организации Объединенных Наций/ЕЭК и разрабатывает на их основе разъяснительные брошюры, способствующие их применению.
The COP recommends that the COP/MOP, at its first session, adopts a decision on procedures and mechanisms relating to compliance. КС рекомендует КС/СС на ее первой сессии принять решение по процедурам и механизмам, связанным с соблюдением.
Adopts the process for drafting decision-guidance documents set out in the flow chart and explanatory notes appended to the present decision. утверждает процесс подготовки документов для содействия принятию решений, которые указаны в диаграмме и объяснительной записке, прилагаемых к настоящему решению.
Adopts the financial rules set out in the annex to the present decision for its operation and that of any subsidiary bodies. принимает изложенные в приложении к настоящему решению финансовые правила для использования в своей деятельности и деятельности любых вспомогательных органов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.