Ejemplos del uso de "Aid" en inglés

<>
Aid for health has worked. Помощь на цели здравоохранения сработала.
ECB continues aid to Greece ЕЦБ продолжает помогать Греции.
Where has all the aid gone? Куда же ушли все эти средства?
Nazzal was trained as a British barrister, and chairs the board of the Human Rights Legal Aid Fund. Наззаль прошла обучение в Великобритании в качестве адвоката-барристера и возглавляет комиссию в организации по оказанию юридической помощи по защите прав человека (Human Rights Legal Aid Trust).
Many donors have earmarked their aid funds for specific purposes. Многие доноры начали направлять выделяемые средства только на совершенно конкретные цели.
Do you need medical aid? Требуется ли вам медицинская помощь?
Health workers aid people in need. Медицинские работники помогают нуждающимся.
Okay, let's see the visual aid. Ладно, давай посмотрим средства визуальной связи.
A campaign spearheaded by the United States-based organization Wild Aid has contributed to a major decline in demand for shark fin across Asia. Кампания, проведенная расположенной в Соединенных Штатах организацией Wild Aid, способствовала значительному сокращению спроса на акулий плавник по всей Азии.
Uh, if I may, Your Honor, this is a legal visual aid. Если позволите, Ваша честь, это визуальное правовое средство.
Catalysing and monitoring aid flows Привлечение и мониторинг потоков помощи
I will lend aid when I return. Я обязательно помогу, когда вернусь.
It could and should transfer at least $90 billion of that to development aid. Страна может и должна передать как минимум $90 млрд из этих средств на цели содействия развитию.
This is Birhan, who was the Ethiopian girl who launched Live Aid in the 1980s, 15 minutes away from death when she was rescued, and that picture of her being rescued is one that went round the world. Это Бирхан, та самая девочка из Эфиопии, которой оставалось жить минут 15, когда ее спасли благодаря помощи от акции Live Aid, запущенной в 80-х; и это именно та фотография с её спасением, которая обошла весь мир.
And workers’ remittances, which now eclipse aid as the biggest financial flows to low-income countries, are also falling. В свою очередь, переводы средств в страны работниками из-за рубежа, которые, являясь крупнейшими финансовыми потоками в страны с низким доходом, сейчас затмевают субсидии, также перестают выполнять свою функцию.
In Sierra Leone, humanitarian aid. В Сьерра-Леоне - гуманитарная помощь,
Skeptics doubt that foreign aid really helps. Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
Many jurisdictions also assign some identification number to each individual or use a birth date as an aid to identification. Во многих странах также присваивается определенный идентификационный номер каждому физическому лицу или же используется дата рождения в качестве средства идентификации.
Insurance was scarce and the government offered only limited help, providing a mere fraction of the aid that was actually needed. Страховых возмещений было мало, а правительство могло обеспечить лишь небольшую часть необходимых средств.
Aid programs are being squeezed. Программы помощи сокращаются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.