Beispiele für die Verwendung von "Allows" im Englischen mit Übersetzung "разрешать"

<>
The USDA allows all of this stuff. Министерство сельского хозяйства США разрешает все это.
Verify that the UM IP gateway allows outgoing calls. Убедитесь в том, что шлюз IP единой системы обмена сообщениями разрешают исходящие вызовы.
Check that your Xbox One console allows game streaming. Убедитесь, что на вашей консоли Xbox One разрешена потоковая передача игр.
This setting allows or prevents repeating meetings for the room. Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для помещения.
This setting allows or prevents repeating meetings for the resource. Этот параметр разрешает или запрещает повторяющиеся собрания для ресурса.
This example allows all messages with title "Meeting" to bypass clutter. В этом примере всем сообщениям с заголовком "Собрание" разрешено обходить папку "Ненужные".
A blank allows cost records to be entered for any site. Пустое поле разрешает ввод записей затрат для любого узла.
This example allows all messages that contain the phrase "customer feedback". Этот пример разрешает все сообщения, которые содержат фразу "отзыв клиента".
This allows specific info to be shared between the two accounts. Тем самым вы разрешаете совместное использование некоторых сведений этими учетными записями.
Setting this value too high allows lengthy silences in voice messages. Слишком высокое значение разрешит длительные паузы в голосовых сообщениях.
Exchange 2016 allows other applications to use OAuth to authenticate to Exchange. Exchange 2016 разрешает другим приложениям использовать OAuth для проверки подлинности в Exchange.
Washington now allows for the U.S. to export oil and gas. Вашингтон разрешил США экспортировать нефть и газ.
The Customs Union concluded ten years ago allows free trade for all but agricultural goods. Заключенный 10 лет назад таможенный союз разрешает свободную торговлю любыми товарами, за исключением сельскохозяйственных.
The cashier can also specify overpayment or underpayment, if the store allows overpayment or underpayment. Кассир может также указать переплату или недоплату, если это разрешено для магазина.
The item’s model group allows for negative inventory, however, negative quantities cannot be reserved. В группе моделей номенклатуры разрешен отрицательный запас, однако отрицательные количества не могут быть зарезервированы.
This setting is enabled by default and allows message waiting notifications to be sent to users. По умолчанию этот параметр установлен и отправка уведомлений об ожидающих сообщениях пользователям разрешена.
Administrators create an Exchange transport rule (ETR) for all users that allows messages for those particular senders. Администраторы могут создать правило транспорта Exchange (ETR) для всех пользователей, которое разрешает отправку сообщений для таких обозначенных отправителей.
Antivirus software might prevent you from using Chrome Remote Desktop. Make sure your antivirus allows the following: Антивирусное ПО может блокировать доступ к Удаленному рабочему столу Chrome, если в нем не разрешены:
Warn on Adult: Allows access to all content, but shows a warning before browsing to adult sites. Предупреждать о сайтах для взрослых. Разрешает доступ к любому контенту, но отображает предупреждение перед переходом на сайт для взрослых.
Allows entry (by setting to Yes) of a zero-length string ("") in a Hyperlink, Text, or Memo field. Если задано значение "Да", разрешает ввод пустой строки ("") в текстовом поле, поле гиперссылки или поле МЕМО.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!