Beispiele für die Verwendung von "Awaits" im Englischen
Perhaps Kurdistan awaits its own liberator tsar.
Возможно и Курдистан сегодня находится в ожидании своего «царя-освободителя».
U.S. Awaits Russian Response to Delaying Missile Shield
США ожидают ответа от России в связи с отсрочкой создания противоракетного щита
‘Mandela Moment’ Awaits Russia in Yukos Trial: Julian Rimmer
Россию в судебном процессе над ЮКОСом ожидает «момент Манделы»
The most difficult job is the one that awaits Rahul Gandhi.
Самая тяжелая работа ожидает Рахула Ганди.
In the United States, a backlog of thousands of weapons awaits dismantlement.
В Соединенных Штатах огромное количество единиц ядерного оружия ожидает утилизации.
There is much evidence to suggest that a hard landing awaits the United Kingdom.
Есть множество данных, свидетельствующих, что Великобританию ожидает жёсткое приземление.
I want to see your cousin Reynard here at court, where signal punishment awaits him.
Я желаю видеть твоего кузена Рейнеке здесь, в суде, где его ожидает суровое наказание.
To those who figure this out, a green fortune awaits – in both senses of the word.
Тех, кто осознает это, ожидает чистое и богатое будущее.
Given the unsteady hand exhibited so far, we cannot have much confidence in what awaits us.
Получая нестабильную помощь в виде сиюминутных решений, мы не можем быть абсолютно уверены в том, что нас ожидает.
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.
Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает.
A deep tissue massage and seaweed facial awaits.
Глубокий тканевый массаж и водоросли для лица ждут.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung