Ejemplos de uso de "ожидании" en ruso con traducción al inglés

<>
Петроний и его гости замерли в ожидании. Petronius and his guests stand erect with expectation.
Я просто нервничаю в ожидании девочки. I'm antsy, you know, waiting for this girl.
Сообщение об ожидании проверки кредитоспособности. Pending credit check message.
GRE отложила принятие документа в ожидании поступления положений об отказоустойчивости. GRE postponed the adoption of the document awaiting fail-safe provisions.
Тебе приходилось слоняться в ожидании, постоянно гримироваться, они не давали тебе твои пончики. You had to wait around, wear makeup, they didn't give you your donuts.
Оставлять или продавать акции в ожидании перемены рынка? Stay or sell in anticipation of possible market downturns?
Я сидел там целый день в ожидании бомбардировки. I was there the whole day, expecting a raid.
Я радостно следую за тобой к жизни преступника в ожидании дня, когда мы будем сокамерницами. I was gleefully following you to a life of crime, looking forward to the day we might be cell mates.
Результат - культура безнаказанности, основанная на хорошо зарекомендовавшем себя ожидании того, что корпоративные преступления окупаются. The result is a culture of impunity, based on the well-proven expectation that corporate crime pays.
В ожидании ЕЦБ и других рисков… Waiting for the ECB and other risks…
Вы находитесь под стражей, в ожидании дальнейших дисциплинарных мер. You're remanded to custody pending further disciplinary action.
Сегодня, три года спустя, Саддам находится в тюрьме в ожидании суда. Three years later, Saddam is a prisoner, awaiting trial.
Итак "Железный Человек" молниеносно вылетает, а "В ожидании Супермена" может ждать очень долгое время. So "Iron Man" zips right out, and "Waiting for Superman" can wait for a really long time.
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. Yes, and I contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival.
Итак, я сижу в ожидании разрешения проблем Косово с помощью оружия, оружия более мощного, чем у Милошевича. So here I sit, expecting Kosovo's problems to be solved through arms, arms more powerful than those Milosevic possesses.
Но в ожидании следующего политического цикла в 2012 году или того, который последует за ним в 2016 году, нет никакой гарантии в том, что сегодняшние условия все еще будут применимы. But looking forward to the next political cycle in 2012, or the one after that in 2016, there is no guarantee that today's conditions will still apply.
Таким образом, при ожидании невысокого роста ВВП цена триллов, вероятно, была бы сегодня гораздо ниже. So, with lower growth expectations, the trills would likely have a much lower price now.
В ожидании, я сел на скамью. I sat waiting on a bench.
D15 Хранение в ожидании любой из операций, указанных в разделе А; D15 Storage pending any of the operations in Section A;
Например, к лицам, содержащимся под стражей в ожидании суда или приговора. For example, prisoners who have been remanded in custody awaiting trial or sentence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.