Beispiele für die Verwendung von "Been" im Englischen mit Übersetzung "найтись"

<>
Magnifico, your brother has been found. Господин, ваш брат нашёлся.
And, as usual, a handful of economic studies have been found to justify the concept. Как обычно, тут же нашлись экономические исследования, которые подтверждают данную концепцию.
May eurozone leaders have the forbearance to recognize the flawed “No” that has been delivered, and to be more Greek than the Greeks. Надеюсь, что у лидеров еврозоны найдется терпение для того, чтобы определить недостатки греческого отказа и в ответ оказать Греции больше помощи, чем ее граждане.
But he has been enough of a pragmatist not to ram the point home against the opposition of NATO's three nuclear weapon states. Но у него нашлось достаточно прагматизма не становиться в оппозицию к трем ядерным державам НАТО.
Every Holy Book – and under that heading I include Das Kapital and The Social Contract – has always been an opportunity for a beheading or two. А в каждом священном писании (сюда я отношу «Капитал» Маркса и «Об общественном договоре» Руссо) всегда найдется довод, чтобы отрубить парочку голов.
With the exception of one witness who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible heading West on Wilshire and Santa Monica no report has been recieved to date. Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года ехавшую на запад, в сторону Санта-Моники Других сведений о пропавших сёстрах на данный момент не поступало.
Optimists point out that there have always been new jobs for people replaced by technology; but, as the robot revolution accelerates, doubts about how well this will work out continue to grow. Оптимисты уверяют, что для людей, которых заменили технологии, всегда найдутся новые рабочие места. Но темпы революции роботов ускоряются, и одновременно растут сомнения, что такой подход сработает.
With the exception of one witness who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible heading west on Wilshire and Santa Monica no report has been received to date concerning the missing sisters. Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года ехавшую на запад, в сторону Санта-Моники Других сведений о пропавших сёстрах на данный момент не поступало.
But there is indeed wiggle room for a thin dark disk yet, due both to its pinching effect and to additional uncertainty caused by a net drift in the Milky Way stars that have been monitored thus far. Но для тонкого темного диска место все же нашлось, в связи с его стягивающим эффектом и дополнительной неопределенностью, вызванной чистым дрейфом звезд Млечного Пути, за которыми ведется наблюдение.
There was one blip, however. Однако, одна клякса всё же нашлась.
Is there a testicle up here? У вас тут семенник не найдется?
My father is far from artistic. В моём отце едва ли найдётся артистизм.
Is there a phone down here, ya think? Телефончика тут у вас не найдётся?
Miss Prism, more is restored to you than this handbag. Мисс Призм, нашелся не только саквояж.
There was no room for a savior in my world. Для Спасительницы в этом мире места не нашлось.
The keys aren't going to turn up now, are they? Эти ключи теперь, наверное, не найдутся?
The keys aren't going to turn up now, are they? Эти ключи теперь, наверное, не найдутся?
Wherever there is war, there will be treasure for the unscrupulous. Где бы ни шла война, найдётся рвач, который на ней наживётся.
Nowhere can dreams be more inspiring and profitable than in space. Едва ли найдутся мечты более вдохновляющие и прибыльные, чем мечты о космосе.
Clues would be found linking her fate to the opposition leaders. Нашлись бы нити, связывающие ее судьбу с определенными лидерами оппозиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!