Beispiele für die Verwendung von "Camden Town Residences" im Englischen

<>
Abramovich has residences in London, in Cap d’Antibes on the French Riviera, on the Caribbean island of St. Barts and in Aspen, Colorado. У Абрамовича есть поместья в Лондоне, в Антибе на Лазурном берегу, на карибском острове Сен-Бартелеми и в Аспене, штат Колорадо.
They visited the town every now and then. Время от времени они посещали этот город.
They say in Camden County a crime is committed every seven minutes. Говорят, в графстве Кэмден каждые семь минут совершается какое-нибудь преступление.
Trump then re-upped several years ago, saying he was plunging back into Russia with plans to build high-end residences around the country. Those never got built either. Через несколько лет Трамп вновь занялся Россией. Он заявил, что планирует строить в стране элитное жилье — но опять ничего не построил.
In ten years our town will change a lot. Через десять лет наш город сильно изменится.
My Camden scout badges. Мои значки Кэмденского скаута.
These residences are run by what are, on paper, charity organizations that do not have end beneficiaries. По документам этими резиденциями управляют благотворительные организации, которые, однако, не оказывают помощь льготным категориям граждан.
I would like to leave this town and never come back. Хочу уехать из города и никогда больше сюда не возвращаться.
Parliament Hill, Camden Lock and Dagmar Court. Парламент Хилл, Камден Лок и Дагмар Курт.
Sales of residences above $20 million are rising in New York, California and Florida, which are popular business and vacation destinations for foreigners, according to Miller Samuel Inc., DataQuick and real estate brokers who cater to luxury buyers. Продажи домов ценой выше 20 миллионов долларов растут в Нью-Йорке, Калифорнии и Флориде, местах, которые являются популярным направлением для бизнеса и для отдыха для иностранцев, по данным Miller Samuel Inc., DataQuick и брокеров в области недвижимости, которые удовлетворяют потребности статусных покупателей.
It's just two miles to the town. До города всего две мили.
I did not know there were tunnels underneath Camden Market. Я не знала, что под рынком Камден есть тоннели.
In an online report and film (which has garnered more than 13 million views on YouTube), the foundation documented how Medvedev enjoys the use of more than $1 billion in luxury assets – including yachts and residences in Russia and abroad – paid for in part by prominent businesspeople who owe much of their success to the government’s good graces. В подготовленном фондом фильме, который уже набрал более 13 миллионов просмотров на YouTube, рассказывается о яхтах, виноградниках, роскошных резиденциях Медведева в России и за границей, часть которых оплачивалась влиятельными бизнесменами, обязанными своих успехом милости правительства.
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
A detective guthrie from camden. Детектив Гатри из Камдена.
In August, Navalny published a post comparing Clinton's increasingly expensive residences with the far grander palaces of Russian officials. В августе Навальный опубликовал пост, где сравнил с каждым разом все более дорогие резиденции Клинтон с намного более впечатляющими дворцами российских чиновников.
I ran all over town trying to borrow some money. Я оббегал весь город в попытках занять немного денег.
So, while killer bees were invading Camden, I was stuck inside having to watch my wife canoodle with my cousin and his backpack that was worth more than my car. В общем, пчелы-убийцы заполонили Кэмден, а я застрял в "Хижине" и любовался, как моя жена обжимается с моим же кузеном, у которого рюкзак был дороже, чем моя машина.
More than two-thirds of the nation’s residences with asking prices of at least $20 million were in those three states, said Rick Goodwin, publisher of Unique Homes magazine in Princeton, New Jersey, which releases an annual list of luxury homes on the market each March. Более двух третей резиденций страны, за которые просят суммы свыше 20 миллионов долларов, находятся в вышеозначенных трех штатах, говорит Рик Гудвин (Rick Goodwin), издатель журнала «Уникальные дома» (Unique Homes) из Принстона, штат Нью-Джерси, который публикует ежегодный список роскошной недвижимости на рынке, обычно в марте.
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.