Ejemplos de uso de "Catch Up" en inglés con traducción al ruso

<>
When will it catch up? Когда они догонят Запад?
She had to study hard to catch up with her classmates. Ей пришлось старательно заниматься, чтобы нагнать её одноклассников.
I ran as fast as I could to catch up with her. Я бежал так быстро, как мог, чтобы сравняться с ней.
Finally catch him, cuff him, throw him up against that car. Наконец схватил, застегнул на нём наручники, бросил его на эту машину.
And will they catch up? Но смогут ли они догнать?
If he doesn't catch up in the next round, he won't make it to the finals. Если Сун Чан не нагонит его в следующем раунде, он не сможет пройти в финал.
so individual candidates in the second wave might be able to catch up with the first. такми образом, кандидаты второй волны могли бы сравняться с кандидатами первой волны.
Hey, can you catch up that train? Вы точно сможете догнать этот поезд?
And no matter how far or fast we fly this ship, sooner or later that past is gonna catch up with us. И как бы далеко и быстро мы не летели, рано или поздно, прошлое нас нагонит.
Sarkozy has less than six months to implement the key reforms necessary if France wants to catch up with Europe's growth leaders. У Саркози есть менее шести месяцев на то, чтобы осуществить ключевые реформы, необходимые Франции, если она желает сравняться с европейскими лидерами экономического роста.
How Can the New Members Catch Up? Каким образом новые члены ЕС могут догнать старых?
If we are to make the world politically more secure and economically more stable and prosperous, political globalization will have to catch up with economic globalization. Если мы хотим сделать мир политически более безопасным и экономически более стабильным и благополучным, политическая глобализация должна нагнать экономическую.
I was in Shanghai recently, and I listened to what's happening in China, and it's pretty sure that they will catch up, just as Japan did. Недавно я побывал в Шанхае, и пригляделся к происходящему в Китае. Можете быть уверенны - они сравняются [с промышленно развитыми странами], как это сделала в своё время Япония.
Bang-bang, then I catch up with you. Бах-бах, а потом я вас догоню.
To be sure, Prodi was recommending a more flexible negotiating process, in which all the candidates from Central and Eastern Europe would be treated on their merits; so individual candidates in the second wave might be able to catch up with the first. Несомненно, Проди действительно рекомендовал более гибкий переговорный процесс, в ходе которого все кандидаты из Центральной и Восточной Европы оценивались бы согласно своим заслугам; таким образом, кандидаты второй волны могли бы сравняться с кандидатами первой волны.
Developed economies are only beginning to catch up. Развитые страны только начинают догонять в этом отношении развивающиеся.
Now, the question is, "When will the catch up take place?" Вопрос вот в чём: когда они всё-таки догонят?
I ran as fast as possible to catch up with him. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
In Asia, public debate is about technology: how can Asia catch up? В Азии темой общественных дебатов является технология: что должны сделать страны Азии, чтобы догнать передовые страны мира?
To catch up with the global North, policymakers will need new tools. Правительствам этих стран понадобятся новые инструменты, чтобы догнать глобальный Север.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.