Beispiele für die Verwendung von "Centuries" im Englischen mit Übersetzung "столетие"

<>
Indigenous cultures have used herbal oils for centuries. Местные культуры использовали растительные масла столетиями.
For centuries, Western law arrived with colonial rulers. В течение столетий западный закон распространялся с помощью управляющих колониями.
For centuries Cracow was the capital of Poland. Столетиями Краков был столицей Польши.
The Roma have been persecuted across Europe for centuries. Цыган преследуют во всей Европе на протяжении столетий.
Closed minds have kept these worlds apart for centuries. Предубеждение держит два этих мира в раздоре на протяжении столетий.
To waste all that acquired knowledge of the centuries. Потратить впустую все приобретенное знание столетий.
They contain the souls of Emperors from centuries past! В паланкинах обитают духи императоров прошлых столетий!
The French Revolution happened more than two centuries ago. Французская революция произошла более двух столетий назад.
Russian society has been militarized for decades, if not centuries. Русское общество уже милитаризировано в течение многих десятилетий, даже столетий.
The two civilizations had centuries of contact in ancient times. В древние времена две эти цивилизации контактировали на протяжении столетий.
Currency-market volatility has been around for decades, if not centuries. Волатильность на валютных рынках наблюдается уже несколько десятилетий, если не столетий.
centuries for environmental effects or decades for investments to pay off. столетия воздействия на окружающую среду или десятилетия на то, чтобы окупить инвестиции.
After five centuries, he might just feel a little bit peckish. За пять столетий он, наверное, немного проголодался.
But, after around two centuries, physical strength was rarely in demand. Но спустя примерно два столетия спрос на физическую силу резко упал.
Indeed, the location of financial activity has changed through the centuries. Действительно, месторасположение финансовой активности менялось на протяжении столетий.
Centuries of foreign colonialism followed by decades of homegrown authoritarian governments. Колониальное правление на протяжении столетий, а затем правление местных авторитарных правительств на протяжении десятилетий.
He knows that centuries of tight government control have made Russians obedient. Он знает, что столетия жесткого контроля над государством сделали русских послушными.
There is an ample and cheap supply of coal for several centuries. Довольно масштабные и дешевые поставки угля существуют уже в течение нескольких столетий.
Viruses, for example, can lie dormant for centuries in a crystalline state. Так, вирусы могут находиться в спячке в кристаллическом состоянии на протяжении столетий.
Tho Chau has been contested territory between Cambodia and Vietnam for centuries. То Чао являлся оспариваемой территорией между Камбоджи и Вьетнамом в течение многих столетий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!