Ejemplos de uso de "Codes" en inglés con traducción al ruso

<>
Create groups of absence codes. Создание групп кодов отсутствия.
Criminal and civil codes will be enforced; Уголовному и гражданскому кодексам придадут законную силу;
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Ovine Code. ТРЕБОВАНИЯ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛЕМ В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования баранины ЕЭК ООН.
Complete list of identification numbers and other marking codes on weapons; полный перечень идентификационных номеров и другой кодовой маркировки вооружений;
Codes, keys, cryptograms, electronic signatures, as regulated by national legislation. Имеются в виду шифры, пароли, криптограммы, электронные подписи, регламентированные национальным законодательством.
You see those transaction codes? Видите эти коды трансакций?
I respect their codes of honour in this matter. В данном случае я согласна с их кодексом чести.
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Fancy Meats Code. В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования мясных субпродуктов ЕЭК ООН.
Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery. Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие.
Set up order hold codes Настройка кодов удержания заказов
Its moral and legal codes appear medieval to most outsiders. Моральный и правовой кодексы государства для большинства посторонних выглядят средневековыми.
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE edible meat co-products code. В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования пищевых мясных субпродуктов ЕЭК ООН.
Create reason codes [AX 2012] Создание кодов причины [AX 2012]
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes. Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам.
Provides Transport Status Codes to satisfy requirements for exchanging coded information about the status of consignments, goods or means of transport at a certain time or place in the transport chain. Эта Рекомендация содержит коды статуса перевозки для удовлетворения требований в отношении обмена кодированной информацией о состоянии партий товаров, грузов или транспортных средств в определенный момент времени или в конкретном месте в рамках транспортной цепочки.
Setting up financial reason codes Настройка финансовых кодов причин
The international, regional and local codes and materials included the following: Международные, региональные и местные кодексы и материалы включали в себя следующее:
Recommends that participants in international trade when there is a need for coded representations of units of measure use the codes for such units presented in the lists annexed to this present Recommendation. рекомендует участникам международной торговли применять кодовые обозначения единиц измерения, перечисленные в перечне, прилагаемом к настоящей Рекомендации, в тех случаях, когда существует необходимость кодированного обозначения таких единиц измерения.
Create charges codes [AX 2012] Создание кодов затрат [AX 2012]
Moral codes and spiritual belief which underpin respect for customary authorities; моральные кодексы и духовные представления, которые лежат в основе уважения к традиционным органам власти;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.