Verwendungsbeispiele von "Composition" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"Equity" shall mean the current composition of the trading account. «Средства» — текущее состояние счета.
This enables you to adjust the BOM’s composition of products. Это позволяет корректировать структуру спецификаций продуктов.
Details of the composition of posts are presented in table 5 and annex C. Подробные данные о штатном расписании представлены в таблице 5 и приложении С.
The level, composition, and growth of spending and taxes are the fundamental fiscal indicators. Уровень, структура и рост затрат и налогов являются фундаментальными индикаторами бюджета.
To worry about the composition of demand is silly; it only complicates the algebra. Глупо волноваться по поводу составляющих спроса, это только усложняет алгебраические выражения.
This enables you to manipulate the BOM composition of products by using BOM versions. Использование версий спецификации позволяет управлять созданием спецификации продуктов.
These rates will increasingly be influenced by the changing age composition within advanced countries. Эти процентные ставки в свою очередь будут все более определятся изменившейся возрастной структурой населения развитых стран.
instead, it changes the composition of the labour force, making the whole economy more efficient. наоборот, она приводит к изменению структуру занятости, что делает всю экономику в целом более эффективной.
These provided low-resolution data on the composition of perhaps 10% of the lunar surface. Таким образом, были получены данные низкого разрешения о, в лучшем случае, 10% лунной поверхности.
Align G-20 membership with the composition of the International Monetary Fund's Executive Board. Сравните членство в "большой двадцатке" со структурой исполнительного комитета Международного валютного фонда.
Yes, so it's the fatty acid composition of a palm oil often used in cooking. Да, эта смесь жирных кислот - пальмовое масло, которое обычно используют в кулинарии.
International agreements regulating the size and composition of national defenses have often been controversial in the Senate. Международные соглашения, регулирующие размер и структуру нужд национальной обороны, часто вызывали дискуссии в сенате.
The quality and composition of social spending is just as important as the amount that is spent. Качество и структура социальных расходов не менее важны, чем объем потраченных денег.
And so gradually the selection, the composition of politicians, would shift from the crooked to the honest. И тогда, шаг за шагом, политический ландшафт станет характеризоваться отбором не среди жуликов, а среди людей порядочных.
And we use this weak feature to measure the composition of gold in the atmosphere of the Sun. По этой маленькой детали мы измерили концентрацию золота в атмосфере Солнца.
My colleagues, comparing composition of chemical elements in different galactic stars, actually discovered alien stars in our galaxy. Мои коллеги, сравнивая концентрации химических элементов в звездах различных галактик, обнаружили чужеродные звезды в нашей галактике.
The functions and importance of different species and the composition of soil biota are still inadequately studied or understood. До сих пор плохо изучены или недостаточно глубоко понимаются функции и значение различных биологических видов и структуры биоты почвы.
Furthermore, UNOPS has significantly increased its business acquisition and has made a shift in the composition of its portfolio. Кроме того, ЮНОПС существенно увеличило объем своих новых заказов и добилось переноса акцента в структуре своего портфеля.
(e) it is subject to any arrangement, assignment, moratorium or composition, protected from creditors under any statute or dissolved; or (д) оно подлежит организации, передаче, мораторию или структуризации, защищенной от кредиторов по закону, или ликвидированное; либо
The annex to decision 466 includes the terms of reference of the Advisory Body namely its functions, composition and meetings. В приложении к решению 466 содержится круг ведения Консультативного органа, в котором оговариваются его функции, структура и проведение совещаний.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!