Beispiele für die Verwendung von "Converted" im Englischen

<>
String expression to be converted. Строковое выражение, которое требуется преобразовать.
Returns a Variant (String) converted as specified. Возвращает значение типа Variant (String), преобразованное в соответствии с указанными параметрами.
which were converted under FXBATCHID1 ... которая была конвертирована под идентификатором FXBATCHID1
Note: Daily earnings are converted using the prevailing market exchange rate for the day. Обратите внимание! Ежедневные доходы пересчитываются по действующему обменному курсу.
The entire amount will be automatically converted at the forex rate. Вся сумма перевода автоматически будет пересчитана по курсу Forex.
The mood inside the converted airplane hangar is already tense. Атмосфера в переоборудованном авиационном ангаре была сама по себе напряжённой.
We've converted some empty crew quarters into a hospital ward. Мы переделали некоторые каюты команды в больничные палаты.
If currency of deposit and withdrawal doesn’t match, transfer will be automatically converted by MAYZUS Если валюты депозита и вывода не совпадают, сумма будет автоматически сконвертирована MAYZUS.
The 14 MW TRIGA Nuclear Research Reactor in Pitesti is the most powerful TRIGA Research Reactor converted in the world and it is mainly used for experimental investigations on the Romanian nuclear fuels produced for Cernavoda NPP. Исследовательский ядерный реактор ТРИГА в Питешти, имеющий мощность 14 МВт, является наиболее мощным из конверсированных исследовательских реакторов ТРИГА во всем мире, и он используется главным образом для экспериментальных исследований в отношении румынского ядерного топлива, произведенного для черноводской АЭС.
However, for what is at most a relatively small percentage of the sales price, the stock which the investor desires to sell can actually be converted into cash without breaking the market. Однако за сравнительно небольшой процент от продажной цены акции, которые инвестор пожелает продать, реально смогут быть конвертируемы в наличность без обрушения рынка.
A Proton-class rocket could launch three such satellites simultaneously into geostationary orbit, while smaller launch vehicles (for example, military missiles converted into inexpensive commercial launch vehicles) would be able to carry one such satellite. Ракета-носитель класса " Протон " могла бы одновременно выводить на геостационарную орбиту три таких спутника, а менее мощные ракеты-носители (например, боевые ракеты, переделанные в недорогостоящие коммерче-ские ракеты-носители) смогут выводить на орбиту один такой спутник.
Here we have memory converted to drama. Здесь мы видим память, преобразованную в драму.
Click OK, and the document is converted. Я нажимаю кнопку «ОК» — и документ преобразован в новый формат.
Account balances can't be converted from one currency to another. Остаток на счете учетной записи не может быть конвертирован из одной валюты в другую.
He paused, then said with a little half-smile: “To the committed, not the converted.” Он выдержал паузу, затем сказал немного улыбаясь: «Заинтересованным, а не обращенным».
Source: ECLAC, on the basis of official figures converted into dollars at constant 1995 prices. Источник: ЭКЛАК, на основе официальных данных, пересчитанных в доллары США, в неизменных ценах 1995 года.
Thousands have been moved to neighbourhood (Kebele) detention centres and temporarily converted cinema halls; Тысячи людей были перемещены в соседние центры для содержания под стражей (в Кебеле) и во временно переоборудованные кинотеатры;
We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels. Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели.
If prices of products have been converted to zero, a report is printed, which displays the product number, module type, price before the conversion, and unit. Если цены продуктов были сконвертированы в нулевые, печатается отчет, в котором отображаются номер продукта, тип модуля, цена до преобразования и единица измерения.
Confirmation that those facilities, at least the facilities closed down, decommissioned or converted to civil use, will never again “operate” as production facilities for nuclear-weapon purposes is necessary and significant from the perspective of ensuring the core obligation of an FMCT. И в перспективе обеспечения ключевого обязательства по ДЗПРМ важно и необходимо дать подтверждение, что подобные объекты, по крайней мере объекты, закрытые, выведенные из эксплуатации или конверсированные на гражданское использование, никогда не будут функционировать вновь в качестве производственных объектов ядерно-оружейного назначения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.