Beispiele für die Verwendung von "Copies" im Englischen mit Übersetzung "копировать"

<>
And DNA also copies itself. И ДНК копирует себя.
So, it copies itself and scatters the templates through the ocean. Так она копирует себя и рассеивает шаблоны по океану.
By default, Excel copies hidden or filtered cells in addition to visible cells. По умолчанию Excel копирует не только видимые, но и скрытые или фильтрованные ячейки.
If the selected copy area includes hidden cells, rows, or columns, Excel copies them. Если выделенная область копирования содержит скрытые ячейки, строки или столбцы, приложение Excel копирует их.
As it copies itself, once in every billion rungs, there tends to be an error. По мере того, как она копирует себя, в одном из миллиардов случаев, как правило, совершается ошибка.
Before you copy data, make sure it’s consistent and structured so that it copies cleanly. Чтобы копирование данных прошло без проблем, они должны быть согласованы и правильно структурированы.
Copies only information needed to let Edge Transport perform anti-spam and enable end-to-end mail flow. Копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для защиты от нежелательной почты и обеспечения сквозного потока обработки почты.
Every 15 minutes, the DS2MB process copies entire subtrees from Active Directory without changing the shape of the subtree. Каждые 15 минут процесс DS2MB копирует из службы Active Directory целые поддеревья без изменения формы поддеревьев.
An append query selects records from one or more data sources and copies the selected records to an existing table. Запрос на добавление обеспечивает выборку записей из одного или нескольких источников данных и копирование выбранных записей в существующую таблицу.
During the import operation, Access creates a table and then copies the data from the SQL Server database into that table. При импорте данных Access создает таблицу и копирует в нее данные из базы данных SQL Server.
The Eyedropper copies a color from the screen and immediately transfers it to the object that you've specified in advance. Пипетка копирует цвет с экрана и тут же передает его заранее заданному объекту.
You can also create a production flow version that copies an existing version and the activities that are configured for the version. Вы также можете создать версию производственного потока, которая копирует существующую версию и мероприятия, настроенные для этой версии.
After a discovery manager copies the results of an eDiscovery search to a discovery mailbox, the mailbox can potentially contain sensitive information. Результаты обнаружения электронных данных, которые диспетчер обнаружения копирует в почтовый ящик найденных сообщений, могут содержать конфиденциальные сведения.
For departmental and enterprise servers, the Information Technology Services Division maintains full back-up copies of the application software, system software and database. Для серверов департаментов и предприятий Отдел техники обработки информации осуществляет полное резервное копирование прикладного программного обеспечения, системного программного обеспечения и базу данных.
When you create a production order, the system copies the original route and creates a production route that is used to produce the item on the order. Когда вы создаете производственный заказ, система копирует исходный маршрут и создает маршрут производства, используемый для производства номенклатуры в рамках заказа.
EdgeSync copies only the information that's required for the Edge Transport server to perform anti-spam configuration tasks and to enable end-to-end mail flow. EdgeSync копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для выполнения задач по настройке защиты от спама и обеспечения непрерывного потока обработки почты.
10 years ago, history repeated itself, interestingly, when risperidone, which was the first of the new-generation antipscyhotic drugs, came off copyright, so anybody could make copies. 10 лет назад история повторилась, что интересно, когда закончился срок правообладания на рисперидон, один из первых антипсихотиков нового поколения, и стало можно копировать его.
When you import data, Access creates a table and copies the columns and items from the source list (or view) into that table as fields and records. При импортировании данных Access создает таблицу и копирует в нее столбцы и элементы из исходного списка (или представления) в виде полей и записей.
For Mailbox servers that don't belong to a DAG, Safety Net stores copies of the delivered messages on other Mailbox servers in the local Active Directory site. Для серверов почтовых ящиков, не относящихся к группам обеспечения доступности баз данных, сеть безопасности копирует доставленные сообщения на другие серверы почтовых ящиков на локальном сайте Active Directory.
Double-Take, from NSI Software, Inc., copies user-selected files or complete volumes from one or more source servers to one or more target servers over standard network connections. Программа Double-Take корпорации NSI Software копирует выбираемые пользователем файлы или полные тома с одного или нескольких серверов-источников на один или несколько серверов-получателей через стандартные сетевые подключения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!