Beispiele für die Verwendung von "Countries" im Englischen mit Übersetzung "население"

<>
Accelerated population ageing in developing countries Ускоренное старение населения в развивающихся странах
Middle-income countries, by definition, lack capital. Страны со средним уровнем доходов на душу населения по определению испытывают недостаток в акционерных капиталах.
As rich countries age, they need more workers. По мере того как население богатых стран стареет, им требуется все больше работников.
Shock-therapy countries saw incomes plunge and poverty soar. Страны, выбравшие путь шоковой терапии, пережили катастрофическое падение доходов и обнищание населения.
The world’s poorest countries are experiencing the fastest population growth. Самый быстрый рост населения наблюдается в самых бедных странах.
Without exception, population growth in rich countries has slowed to a crawl. Безусловно, рост населения в развитых странах практически остановился.
Russia's Age Structure Is Very Similar To Other East European Countries Возрастная структура населения в России примерно такая же, как в прочих странах Восточной Европы
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.
Most developing countries also benefited from the low per capital income adjustment. Большинство развивающихся стран также выигрывают от скидки на низкий доход на душу населения.
Hence, their real per capita incomes are lower relative to other countries. Следовательно, их реальные доходы на душу населения ниже, чем в других странах.
It then expelled the native inhabitants, who became refugees in neighbouring countries. Тогда он решил выдворить местное население, которое стало беженцами в соседних странах.
Could a person of color win power in other white-majority countries? Может ли "цветной" человек получить большинство голосов в других странах с большинством белого населения?
Figure III Per capita residential energy consumption by fuel type, selected countries Потребление энергии домашними хозяйствами в расчете на душу населения по виду топлива в отдельных странах
That's because the two countries have about the same population size. Это происходит из-за практически одинаковой численности населения стран.
By contrast, none of the 16 Arab Muslim-majority countries is an overachiever. В отличие от этого, ни одна из шестнадцати арабских стран, в которых большинство населения составляют мусульмане, не является сверхуспевающей.
In Table 4, the population densities among the nine countries can be compared. Таблица 4 дает возможность сопоставить показатели плотности населения в рассматриваемых девяти странах.
In some European countries, like France and Ireland, the population will actually rise. В некоторых европейских странах, таких как Франция и Ирландия, население в действительности увеличится.
These are three low-income countries with HIV prevalence rates of roughly 15%. Эти три страны являются странами с низким доходом и количеством ВИЧ инфицированных, составляющим приблизительно 15% населения.
Most poor adults in developing countries have to work, if only to survive. Большая часть взрослого населения, проживающего за чертой бедности, в развивающихся странах вынуждена работать, лишь бы выжить.
Unless the economies of developing countries grow, they will remain mired in poverty. Если экономики развивающихся стран не будут расти, их населения и дальше будет жить в нищете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.