Beispiele für die Verwendung von "Cover" im Englischen mit Übersetzung "охватывать"

<>
The proposals cover four broad areas. Проекты охватывают четыре широкие области:
Both terms cover geometric isomers and optical isomers. Оба термина охватывают геометрическую изомерию и оптическую изомерию.
Extensive immunization programmes also cover remote border areas. Обширные программы иммунизации охватывают также отдаленные приграничные районы.
The issue paper should cover the following items: Тематический документ должен охватывать следующие моменты:
The inspection shall cover at least the items listed below. Осмотр охватывает, по крайней мере, перечисленные ниже позиции.
The proposed CRO will cover safety for earth-moving machinery. Предлагаемая ОЦР будет охватывать вопросы безопасности землеройных машин.
There are five key areas that such initiatives should cover. Есть пять ключевых сфер, которые должны быть охвачены этими инициативами.
The knowledge base will cover both developed and developing countries. Такая база данных будет охватывать как развитые, так и развивающиеся страны.
Training programmes cover all branches of law and the law technique. Программы профессиональной подготовки охватывают все отрасли права и правовые методы.
Cover the re-export, trans-shipment and transit of relevant resources; охватить реэкспорт, перевалку и транзит соответствующих ресурсов;
Such a claim would cover four disputed sets of land features: Такое требование охватывает четыре спорные территории:
“Validity” was a broad enough term to cover both form and substance. " Действительность "- достаточно широкий термин, позволяющий охватить предмет по форме и по существу.
Each TIR Carnet may cover up to four points of loading and unloading. Каждая книжка МДП может охватывать до четырех пунктов погрузки и разгрузки.
Note 1: Main Pollutants should cover the timespan from 1980 to latest year. Примечание 1: Раздел " Основные загрязнители " должен охватывать период с 1980 по последний год.
The joint exercise will cover all seven camps over the next few months. Это совместное мероприятие будет охватывать все семь лагерей и потребует несколько месяцев.
The assessment shall in general cover series production filament lamps from individual factories. Как правило, оценка охватывает лампы накаливания серийного производства, изготавливаемые отдельными заводами.
So, in my view, a re-launch of arms control must cover five areas. С моей точки зрения, перезагрузка контроля за обычным вооружением должна охватывать пять сфер.
Other seminars cover such topics as quality management, bookkeeping, financial management and marketing management. Другие семинары охватывали такие темы, как контроль качества, ведение бухгалтерской отчетности, финансовое управление и организация маркетинга.
In Germany strategies and policies cover various stages of generation and many policy instruments. В Германии стратегии и политика охватывают различные стадии образования выбросов и многочисленные инструменты политики.
Both of these general comments cover areas related to economic, social and cultural rights. Оба эти замечания общего порядка охватывают области, связанные с экономическими, социальными и культурными правами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!